电脑版
首页

搜索 繁体

Ⅵ 哈威尔大夫二十年后 4

热门小说推荐

最近更新小说

“别告诉女大夫,”哈威尔坐到记者对面并且一把抢过菜单,说,“但我有一个基本的饮食原则:严格避免所有不想吃的菜。”然后他问年轻人想喝什么开胃酒。

编辑没有饭前饮酒的习惯,也不知道还有什么别的酒,就说:“一杯伏特加。”

哈威尔大夫显得不高兴:“伏特加,散发俄国精神臭气的东西!”

“正是。”年轻人说,从这时起,他就完蛋了。他就像评审委员会面前的中学毕业会考的考生。他并不寻求说他想说的话,做他想做的事,而是尽力让评委满意;尽力猜测他们的意图、他们一时的想法、他们的趣味;他希望与他们相符。无论如何,他只能承认他的那些正餐是低劣、粗俗的,而该吃什么样的肉,该喝什么酒他完全没有概念。哈威尔大夫无意之中让他颇感痛苦,没完没了地询问他选什么冷盘、什么主菜、什么酒、什么奶酪。

当记者看出考官给他的美食学口试打了低分后,他想用更大的努力去补救这次失败。在冷盘过后等待主菜的间隙中,他毫不掩饰地打量餐馆中的女人;他想随后品评一番以显示他的趣味和经验。他又一次倒了霉:当他说和他们隔着两张桌子的一个红发女人肯定是个出色的情人时,哈威尔大夫不含恶意地问他凭什么这样说。编辑作出一个含糊的回答,而当大夫询问他与红发女人交往的经验时,他陷进了扯不清的弥天大谎中,并很快就住了嘴。

相反,哈威尔大夫在记者羡慕的目光下越来越自如和高兴。他为肉菜要了一瓶红葡萄酒,而年轻人借酒壮胆,开始了一个新的尝试,以表明不愧于大师的宠爱;他详细地谈了他近期相识的一名年轻姑娘,几个星期以来他向这个姑娘献殷勤,并很有成功的希望。他的自白相当晦涩,而且他的满脸窘笑,他有意的模棱两可,说明事情尚无定论,只不过表明他勉强克服了某种不确定性。哈威尔清楚地感觉到这一切,他出于同情,向记者询问那个年轻姑娘各种各样的身体特征,以使他可以停留在他所珍爱的话题上,并且更加自由地谈话。但这一次年轻人还是失败了:他的回答明显的过于笼统:他不能稍微确切地描述年轻姑娘身体的总体结构,也不能描述她解剖学上的各个不同方面,更别说她的特点了。于是,哈威尔大夫最后让自己成了谈话的中心人物,并且任由自己渐渐沉浸于夜晚的享受和酒的陶醉中。他给记者灌输由他自己的回忆、他那些轶事、他那些玩笑构成的一种精神独白。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)