啊,俄国人……
我还住在布拉格的时候,有人把关于俄国灵魂的这个有趣的故事讲给我听。一个捷克男人以惊人的速度勾引上一个俄国女人。在性交后,她用极其鄙视的口吻说:“我的身体,你得到了。我的灵魂,你永远得不到!”
美好的小故事。贝蒂娜曾经给歌德写了五十二封信。灵魂这个词在里面出现了五十次,心这个词出现一百十九次。心这个词极少用于解剖学上的字面意义(“我的心在跳动”);比较经常的用法是比喻法,为了表示胸部(“我想把你紧紧搂住贴紧我的心”),但是在大部分情况下,它的意思和灵魂这个词的意思完全相同:一个敏感的我。
我思故我在是低估牙痛的知识分子的话。我觉故我在是一个具有普遍得多的意义的真理,它涉及到每一个活着的人。我的“我”和您的“我”在“思”上基本上没有什么不同。许多人,他们很少有见解:我们互相转让、借用或者窃取我们的见解,我们想的几乎差不多一样。但是如果有人踩到我的脚,只有我一个人感到疼痛。我的基础不是思想而是痛苦——所有人最基本的感情。在痛苦中甚至连一只猫也不可能对它那个惟一的、不可互换的“我”有所怀疑。当痛苦变得剧烈时,世界就消失了,剩下我们每个人单独跟自己在一起。痛苦是自我中心的伟大学校。
“现在你非常瞧不起我,是不是?”伊波利特问梅诗金公爵。
“凭什么?难道凭您比我们承受过更多的痛苦,而且以后也将如此吗?”
“不,是因为我有愧于自己所受的痛苦。”
我有愧于自己所受的痛苦。伟大的表达。它包含着痛苦不仅仅是我的基础,我的惟一的、无可怀疑的、本体论的证据,而且也是所有感情中最值得敬重的感情,价值中的价值。就是因为这个缘故,梅诗金公爵赞赏所有承受痛苦的女人。他第一次看到娜斯塔霞·菲立波夫娜的照片时说:“这个女人一定受过许多苦。”这句话甚至在我们能看见她本人以前,就一下子规定了娜斯塔霞·菲立波夫娜位于其他所有人之上。“我是一个微不足道的人,而您受过许多痛苦。”在第一部第十五章里被迷得神魂颠倒的梅诗金对娜斯塔霞这么说,从这时起他就迷失了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)