阿埃基摩:戒指已经赢过来了。
波塞摩斯:石头是牢不可破的。
阿埃基摩:不见得,因为您的老婆是那样易于接近。
——莎士比亚《辛白林》
到了巴黎,麦尔基希望能够有人大力地把他推荐给海军上将柯里尼;据说有一支军队将在这位名将指挥之下开往弗兰德尔作战,他希望到这支军队中服役。他带了几封信投见他父亲的几个朋友,他妄想他们会支持他的计划,举荐他到查理的朝廷里和海军上将跟前——海军上将也有他自己的一种朝廷哩,麦尔基知道他的哥哥很有一点信誉,然而他该不该再去找他,自己还很犹豫。乔治·德·麦尔基脱离宗教,使他自己完全跟他的家庭分开,他在他家里只不过是一个局外人了。这并不是一个家庭被宗教论点的不同弄得不团结的唯一例子。很久以来,乔治的父亲禁止当他在场的时候说出“背教”这个名词,而且引用了《福音书》里说的“若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉它”来支持他的这种严峻的观点。虽然年轻的柏尔那尔并不同情这种不屈的意志,可是他哥哥的变化在他看来,毕竟是他家庭的荣誉上一道可耻的痕迹,而且兄弟间的友爱必然会因这种意见而大受影响。
在他还没有拿定主意该怎样对待他以前,甚至在没有把他带来的荐函投递以前,他认为得尽先想想办法去充实他那只空洞洞的钱包,因此他便走出小旅馆,上圣·密薛尔桥上一个制造金银器皿的商人家里——这人欠了他家一笔钱,他是受托来催讨的。
在桥头,他遇到了几个打扮得很文雅的青年,他们臂挽着臂站着,差不多完全挡住桥上那条狭窄的过道——那是桥两边无数的店铺和货摊中间给留下的过道,这些店铺和货摊就像是两堵平行的墙壁耸立着,完全挡住行人的视线,使他们看不见河水。在这些先生后面,走着他们的仆人们,手上都拿了一把套在鞘里的叫作“决斗”的双锋长剑和一把腰刀,腰刀的外壳是那么宽大,必要时可以当作盾牌来用。毫无疑义,这些武器的重量对于这些年轻绅士是过于沉重了,或者他们很得意显示给大家看看,他们有的是打扮富丽的仆人。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)