从妇人的嘴唇和眼睛学得一种特殊的语言,这是多么痛快的事呀!
——拜伦《唐璜》
两个情侣偷偷地相爱了八天多之后,大众才知道他俩的秘密。在这一段时间后,他俩的慎重松弛下来了,人们觉得他俩的防范很可笑;一道目光就很容易引人惊奇,更容易被人领会,结果一切都被人知道了。
所以,土尔芝伯爵夫人和年轻的麦尔基中间的暧昧,在凯瑟琳的宫廷里很快就不再是一件秘密了。成堆千真万确的证据,哪怕是瞎子也看得出来。因此,土尔芝夫人平日就佩起了茄皮包的衣带子,而柏尔那尔的剑柄、短袄的下摆和鞋子也都用茄皮色带子结成的玫瑰花装饰着。伯爵夫人曾经很公开地直认过她顶讨厌生在下巴上的胡子,可是她很喜欢文雅地翘起来的髭须。不久以后,麦尔基的下巴总是刮得光光的,并且把他的髭须“尽量”卷起尖来,加上了香蜡,用一把铅质梳子梳成了一个新月形,两个尖端往鼻子两旁高高地翘起来。最后,有人甚至这样说:哪一位绅士天蒙蒙亮就出来,经过亚西斯街的时候,看见伯爵夫人的花园门开开,从里边走出一个男人,尽管这人身上密密地裹着他的大衣,一直掩到鼻子上,他也毫不费力地认出那是麦尔基大人。
然而还有显得更加明确的,使人人都会惊奇的,是看到年轻的胡格诺,这个对天主教的一切仪式一向是无情的嘲笑者,今天居然很热心地常常上教堂里去,难得不参加迎圣母的唱歌行列,甚至他把他的手指头浸到圣水里——那在不多几天以前,他还看作是一种亵渎神圣的可厌行为。人们互相耳语着说,蒂娅娜刚替上帝征服了一个灵魂,而那些属于革新派宗教的年轻绅士却宣布说,他们或者会认真地想去改变信仰,如果人们派来向他们说教的是像土尔芝夫人那样又年轻又美丽的女信徒,而不是那些方济各会修士和五伤方济各会修士的话。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)