太太这就下楼到这里来,请你允许她和你谈几句话。
——莫里哀《伪君子》
麦尔基回来跟他哥哥住在一起;他跑去向母后谢恩,并且重新在宫廷中露面了。走进罗浮宫的时候,他发觉人们过去对柯曼治的尊敬,似乎已经由他继承下来了。有些他仅仅见过一面的人,都露出谦逊和亲切的脸色向他致敬。男人们,跟他说话时,在十分客气的外表之下,却隐藏不住他们的嫉妒;女人们用眼角望着他,并且对他献媚;因为决斗者的声誉,特别在那时,是打动她们心弦的一种最可靠的力量。只要在决斗场中杀死过三四个人,就等于是具备了美色、财富和智慧。果然,当我们的主角在罗浮宫的回廊里出现的时候,他便听见从他周围掀起了嘁嘁喳喳的声音——“这就是杀死柯曼治的年轻的麦尔基啊。”——“他多年轻!态度何等的潇洒!”——“他有一副多么善良的面貌!”——“他的胡子翘起来显得多么勇敢!”——“知道哪一个是他的情妇吗?”
麦尔基在人群中找不到土尔芝夫人的蓝眼睛和黑眉毛。甚至他亲自上她家里去过;但是他听说,在柯曼治死去不久之后,她就动身离开巴黎上二十法里外她的一个封地那里去了。假如要相信那些恶意的说法,那么,那个男人一向照顾过她,他的死亡当然使她感觉痛苦,她不得不找一个避居的所在,让她可以安静地忍受烦恼。
有一天早上,当营长躺在一张长榻上,读着《巨人传》等待早餐,他的弟弟呢,在余贝都·维尼贝拉大人的指导之下正在学习一课吉他;这时候一个仆从走来告诉柏尔那尔说,有一个装扮得干干净净的老太婆在楼下大厅里等着他,并且神气很神秘地要求跟他谈一谈。他连忙跑了下去,并且从一个既不是马尔特又不是卡咪尔的老大娘那双茶褐色的手里收下了一封发出一股柔和的香气的信札:它是用一条金线和一颗绿色的火漆印封着,火漆上盖的并不是徽章,而只是一个把手指放在嘴上的“爱神”,附了这个卡斯提拉的箴言:“Callad.”他打开了它,只读到用西班牙文写的一句话,他很费力地理解它:Fsta noche, una dama esperaǎ V.M.。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)