没有助手,用最简单的方法,最原始的工具,最简陋的设备,在不到一个月的时间内,完全破译了日本外务省的密电码。凭的是什么?是他与众不同的高智商,是他那比电脑还好使的人脑,是他抗击日帝、尽忠报国的一片丹心!
日军的密电码,系统不同,电码各别,其中以陆军密电码为最难破译,整个抗战期间,日本陆军与海军的密电码始终未曾被中方破译过;空军密电码则比较简单,容易破译。
池步洲先生在重庆两路口收到的日军密电码,有英文字母的,有数字组成的,也有日文的,其中以英文的为最多。但不论哪种形式,都有一个共同特点,那就是字符之间不留任何空档,一律紧密连接,不像英文电报那样每个单词一组,也不像中文电报那样每四个数字一组。有些英文密电,只从报头的TOKYO判知它是发自东京,内容则连一个字也看不懂。开头还以为它是军事密电,後来从收报地址遍布全世界,这才初步判定是日方的外交电报。
池先生决定从数量最多的英文字母密电码开始着手研究。
破译日文密电码,技术复杂,讲起来,也不大好懂。下面,我试图用最通俗的语言来说一说有关电码的常识以及池先生破译这种英文字母密电码的经过。
电报的基本信号只有短与长两种,读为“短”与“长”或“嘀”与“哒”。用最多五个长短信号相配而成的电码,就可以设定为各种字符。例如十个数字的电码为:
1 ·-
2 ··-
3 ···- -
4 ····-
5 ·····
6 -····
7 - -···
9 -·
0 -
电报传输的是文字。拼音文字的电报,传输的媒介是字母。各国拼音文字的字母,包括半拼音的日文,最多不过五十个。只要采用国际通用的字母电码(包括数码电码,因为是美国人莫尔斯在一百五十多年前发明的,通称莫尔斯电码,可拍发英法德文等)或制定一种本民族通用的字母电码(如日文、阿拉伯文、维吾尔文等),就可以了。中文因为是方块字,没有字母,而常用字总数也在一万左右,用五种长短信号组成的电码,最多只有六十四个,根本就不能用来传输汉字。为解决汉字电报的传输技术,早在一百多年前的清光绪六年(1880),有个丹麦人为中文电报制订了一套数字编码:以四个数字为一组代表一个汉字,从0000到9999,按笔画和部首排列,理论上一共可以表示一万个汉字。例如:
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)