……贝尔纳沿着阿尔朗萨河畔跑着。他似一头奔出巢穴的雄狮,在寻找猎人,决心打不败猎人毋宁死。
他走了吗,勇敢而坚定的西班牙人?
他疾步如飞,手握一柄他寄予全部希望的粗大的长矛,沿着阿尔朗萨的废墟奔去。
——《西班牙恋歌》
一位公民:“别跟我提他,他的名字是个凶兆。”
克拉拉:“我!不能说他的名字?……你们在干什么哪,正直的人们?你们是不是神经错乱了?是不是失去了理智?别这么恐惧不安地看着我,别吓得低下头去……”
那公民:“上帝保佑,我们不能多听您说!这会带来不幸的!”
——歌德:《埃格蒙伯爵》
奥尔齐涅从他隐约看见孟哥尔摩灯塔的塔楼上下来,四处寻找他那可怜的向导本尼纽斯·斯皮亚古德瑞,可累了半天也没找见。他不停地喊他,但回答他的只是残垣断壁的回声。他虽对胆小的看守不可思议的失踪感到惊讶,但并没害怕,他以为看守是被什么吓着了,所以他狠狠地责怪自己不该离开他这么一会儿,之后,便决定在奥埃尔梅巨岩上过夜,等着看守回来。他吃了点儿食物,裹住大氅,挨着渐渐熄灭的篝火躺下,亲了艾苔尔的秀发一下,很快就入睡了,因为问心无愧的时候,心里再烦也能睡得着的。
日出时,他起来了,但只见斯皮亚古德瑞的褡裢和大氅留在塔楼内,却不见他的人影,仿佛表明他是仓皇出逃的。因此,他已不抱希望,至少在这奥埃尔梅巨岩上是见不着斯皮亚古德瑞了。他决定不再等他,自个儿走了,因为他第二天必须在瓦尔德霍格找到冰岛凶汉。
在本书的头几章里,我们已经得知奥尔齐涅早就习惯于游荡冒险生活中的疲惫劳顿了。他曾多次踏遍挪威北部,所以无需再要向导。他现在已经知道在哪儿能找到那个强盗了。因此,他朝着西北方向孑然走去,不用再去听本尼纽斯·斯皮亚古德瑞跟他唠叨每个山丘里蕴藏着多少石英或晶石,每座破房子都有什么典故,某个地缝是洪水冲刷而成的还是远古火山爆发所致。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)