电脑版
首页

搜索 繁体

第十七章

热门小说推荐

最近更新小说

现在我们要讨论的是爱情。

在群山之中,在适当的地点,在花岗石般内心的特殊私密处,在做得像邻近的斑驳岩石一样的钢铁彩绘表面背后,储存着多少有力的言辞,多少强大的武器!可是,在短暂的求爱与结婚的那些日子里,当休·珀森受到感动,想要表达自己的爱时,他却不知道该到哪里去寻找话语,才能说服她,才能打动她,才能让她锐利的黑眼睛流出闪光的泪珠!与此相反,他不经意间说出的话,既无意刺痛对方也不想取得诗意效果,只是一些琐碎的内容,却能突然让这位心灵枯干、本质上不愉快的女人作出歇斯底里般的快乐反应。自觉的尝试遭遇失败。有时候,在最灰暗的时刻,没有一丁点儿性意图,如果他中断自己的阅读,走进她的房间;双膝双肘着地,像一只欢天喜地的、无人描绘过的、生活在树上的树懒,朝着她爬过去,吼出对她的爱慕之意,阿尔曼达态度冷漠,叫他站起来,别像个傻瓜似的。他能想到的最热情的称呼——我的公主,我的心上人,我的天使,我的与众不同的人,我的魅力无穷的甜姐儿——只能激起她的愤怒。“怎么搞的,”她问道,“难道你就不能自然地像人那样对我说话吗,就像绅士对女士说话一样,为什么你非得表现得像个小丑一样呢,为什么你就不能显得认真、朴实、可信呢?”可是他说,爱情是绝对不可信的,真实的生活是可笑的,乡巴佬嘲笑爱情。他试图吻她的裙子褶边或者咬她裤腿上的折缝,她的足背,她狂怒的脚上的脚趾——在他匍匐前进的过程中,他那并不悦耳的声音不断咕哝着伤感的、怪异的、罕见的、普通的空话和大话,在他自己听来,可以说,爱情的简单表达变成一种颓废的类似鸟的表演,雄鸟独自起舞,不见雌鸟的影子——伸直长颈,然后弯曲,喙状头部下垂,颈部再次伸直。这一切使他自己感到羞愧,但是他又停不下来,她也无法理解,因为在这种时候,他总是想不出适当的话语,合适的水草。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)