这是我的第一本书。十七岁那年,我曾写过一本梅耶贝尔的传记;我不知道自己当时为什么要那么做,因为我对音乐一窍不通,也从没有听过他的歌剧。我早已忘记当时对他的了解了,但我并不觉得他是个富有浪漫色彩的人物,因此我只能猜测,或许是他的一百周年诞辰纪念之类的事,让我认为那会是个能引起人们兴趣的时事性话题。一次退稿便足以使我灰心丧气。我将那手稿扔入了炉火中。接下来,我开始写剧本,主要是一幕剧,都是些悲剧,多反映严酷的现实。在德国时,我知道了易卜生,而我在十八岁至二十一岁期间所创作的戏剧往往都是在冷酷地探究人类灵魂的秘密。在我的作品中,不少人物都经受了不治之症或是性病的折磨,又由于我曾学医,使我能够较为完美地刻画一些细节;大多数人物要么是被遗传性的疾病毁了一生,要么,即使幸运到有一对健康且值得尊敬的父母,但随着剧情的发展,这些父母们不可告人的秘密也终会显露出来。然而,我的剧本总是不被接受,这让我感到非常苦恼。虽然那时大家都认为英国剧坛已处于一个危险的境地,但我却将自己的坏运气归咎于无知的剧院经理及愚蠢的大众。戏剧业已经大不如前了,而让我感到震动和沮丧的是,我做好了准备想要拯救这行业,却连一点儿机会也没有。然而就像亨利·亚瑟·琼斯剧中的那个年轻人一样,我有着坚定的想要闯出个名堂的决心。我想到,最好的计划就是先写两三本能给我带来声誉的小说,自然那些剧院经理们就会欣赏我的剧本了。那时,出版人费舍尔·昂温先生正在筹备出版名为“笔名图书馆”的一系列短篇小说集。那都是些用黄纸包着的薄本,看上去很时髦。那些书卖得很便宜,当时大家都在读它们。于是,我写了两个略长的故事寄给昂温先生,并建议他将这两个故事用于他的系列丛书。不久之后,他将稿子寄还给我,但却附上了一封让我欢呼雀跃的信。他表示对我的故事感兴趣,但却认为,对于“笔名图书馆”系列丛书而言,这两个故事显然还不够长;不过如果我还有别的小说,他倒是愿意读一读。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)