做那几支笔可真是苦不堪言的活儿,做那把锯子也是一样;吉姆觉得让他题字,简直要他的命了。所谓题字,就是说,囚犯总得在墙壁上刻写一些什么文字之类的东西。可是我们认为他不能不题字,汤姆还说非得那样不可:从来没听人说过,哪一个政治犯在越狱逃跑前不曾把他的题字和纹章留下来。
“你看看那位简·格雷郡主,”他说,“你看看吉尔福德·达德利;你再看看老诺森伯兰!得了,哈克,就算它是挺费劲儿——你又该怎么办?——难道说你还想把它通通免去了吗?反正吉姆非得有题字和纹章不可。人家个个都有嘛。”
吉姆说:
“得了,汤姆少爷,我哪来什么‘蚊帐不蚊帐’的;我总共只有你给的这件衬衫,反正你知道我还得在它上头记日记呢。”
“哦,你压根儿还不懂呢,吉姆。纹章是另一回事。”
“得了,”我说,“反正吉姆说的并没有错。他确实是没有纹章,所以他才说他没有纹章呀。”
“这事我当然知道咯,”汤姆说,“可是他从这儿出逃以前,务必踅摸到一个——因为他要出去也得正大光明,断断乎不能玷污了他的名声。”
于是,我和吉姆各自找着了一块砖头来磨笔,吉姆磨的是细铜条,我磨的是锡铅合金调羹,汤姆在那儿仔细琢磨着纹章的款式。过了一会儿,他说他琢磨出来的款式真的太多了,几乎不知道究竟该用哪一个才好,不过他觉得有一个款式挺合意,就决定采用了。他说:
“在这面用纹章装饰的盾上,我们要画一条右斜线,或是右底线,在横跨盾形中央的中线上,画一个紫红色的X形十字,再画上一条昂首蹲着的狗,表示控诉。狗的脚下是锁链图形,代表蓄奴制。要画上三条口向上的曲线式的山型符号,要绿色,再在淡青色的底子上画上三条口向下的曲线。在盾的中下位置上,画一条竖着的锯齿曲线。盾的上部是一个在逃的黑奴,黑色。他的肩头上扛一根木棍,木棍上挑着他的包袱。这个包袱要在盾的左半部分。再画上几道红色,表示支持者,那就是你和我。最末是铭词一句:‘Maggiore fretta, minore atto’,这是从一本书里摘下来的——意思是说:‘欲速则不达’。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)