1
当我们在大正末期开始写侦探小说的时候,有人看着稀奇就给我们这个群体冠上“创作侦探小说群”的名号。难道此前日本没有侦探小说吗?并非如此。德川时代,有继承中国《棠阴比事》系统的西鹤《樱阴比事》等;由《智慧鉴》改写而成的小说《智囊》,可以算是辻原元甫的作品吧;沿袭《杜骗新书》风格的团水的《昼夜用心记》等;还有作者不详的《板仓政谈》、《大冈政谈》等,这类小说以机智解谜为主要特点广为流行。
另一方面,可归入广义侦探小说中的犯罪小说则更普遍。像《今昔物语》中的恶行卷、《古今著闻集》的偷盗卷等,德川末期的“读本”、“合卷”中残虐无道的故事,以及明治年间发生的“五寸钉寅吉”一次逃跑途中,不慎踩到一块插着五寸铁钉的木板,脚板被刺穿后仍跑了十几公里,因而被取了“五寸钉寅吉”这样的诨号。等的真实犯罪案件。
光是从南北、默阿弥的恶汉剧、贼盗伯圆这些犯罪说书的名家中,就看得出犯罪故事在戏剧、说书当中占了相当大的比重。明治期往后,一方面,这类犯罪故事流传不辍,同时又有神田孝平家、启蒙思想家。《和兰美政录》是其翻译荷兰的记载法庭实录的书籍而成的作品,被视为日本翻译侦探小说的先驱。">译的《和兰美政录》、圆朝的《松之操美人的生理》、《黄玫瑰》、飨庭篁村译的爱伦·坡的《黑猫》、《莫格街谋杀案》(不过爱伦·坡要到大正时期才真正为日本读者所接受)、黑岩泪香翻译的艾弥尔·加博里奥、鲍福、柯林斯、格林等人的作品,西方作品数量开始超越旧有的传统犯罪实录,形成大军压境之势。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)