很明显地,谁也不想碰任何东西,或者坐在任何地方,除了亨利·梅利维尔爵士。他坐在床边,两手交叠着。乔治·安斯特鲁瑟爵士站在窗边,迈克尔·泰尔莱恩背朝壁炉站着。
迈克尔·泰尔莱恩看着床那边的空地,他们刚从那儿搬走了拉尔夫·班德的尸体。照片已经拍过了,房间里四处都洒着取指纹用的白色粉末,乱得像聚会刚刚结束一样。两个巡警已经用担架把拉尔夫·班德的尸体搬出去了,这可不是赏心悦目的画面:尽管此人的衣服几乎纹丝不乱,却看得出来,他是在抽搐中去世的。他的右腿一直抽到了腹部,脑袋差不多挤到了后翻的肩膀内,嘴唇上翻,露出了白森森的牙齿。还有其他细节,在验尸报告内用专业术语,将会得到更好的表述。
他们先把他搬到了,一个灯光较亮的房间里,这样,警察那里的医生可以做初步检査。
他们在尸体附近,发现了两样奇怪的东西。他右手边的地上,放着一张揉皱了的扑克牌,从牌背面的盾牌,可以很容易地辨认出,这是本宅主人的专用扑克,牌面是黑桃九。
人们所发现的另一样东西,躺在拉尔夫·班德的衬衫前襟上。这是一段细长的纸条,纸质坚硬,卷得紧紧的,可以塞到套筒里。纸条上写着些奇怪的字。
这两样东西现在就摆在桌上,俯身盯着它们看的是总督察汉弗瑞·马斯特斯警长。
马斯特斯总督察与迈克尔·泰尔莱恩听詹姆斯·本涅特所描述的如出一辙:穿着保守讲究,面相精明和蔼,待人亲切友好,生就一副宽大的下巴,精心梳理的花白头发,巧妙地遮住了头上的秃斑。他站在那儿,手指捏着下嘴唇,伸长脖子,翻来覆去地察看着这些物件。纵然这些东西,没有开口透露半点信息,他也很小心地不置可否。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)