“雨伞根本不管用啊。”
“这样的风雨,需要穿雨衣。”
“前面几次徒步活动虽然时冷时热,可从来没下过雨喔。”
徒步小队员相约在本所回向院旁的丹尼斯餐厅集合。众人正愁容满面地望着窗外闲聊。
“这么大的雨,究竟是谁带来的?”
碰到这种倒霉事,大伙儿忍不住彼此责怪起来,最后决定把一切责任推到两位受害者头上,两人都是今天第一次来参加这项活动:一位是文库版的长谷川先生,另一位是出版部的田中先生。这两位不幸的青年最近才被调来担任我的责任编辑,同时也被征召为徒步活动的苦力部队。以前那位在徒步小队成立时出过一阵锋头的队员,也就是前出版部责任编辑厨师中村,最近调到《周刊新潮》去了。另一位老队员文库版责任编辑博士阿部则已跳槽到其他公司。终于,我的情报网已伸展到别家出版社去啦!(我忍不住大声走告众亲友,却不料尼古拉江木从背后打了我一拳。总编辑!我听说尼古拉江木也想被调走喔!)
老实说,今天碰上下雨并不能责怪两位新人,因为我才是个不折不扣的雨女。我在推理小说界可是有名的扫把星喔。不过我并没开口,只装出一副干我何事的表情默默地吃我的午餐。
“不过啊,像这种跟鬼神有关的七不思议走访活动,即使碰上坏天气也无话可说啦。”尼古拉江木说。他今年春天已升级为一个男孩的爸爸,现在似乎略有成熟之气。
“既然这样,我们必须找一条较有效率的路线。”年纪最轻的长谷川先生《蒲生邸事件》荣获日本SF大奖,当时我高兴万分,颁奖晚宴后的第二轮庆功宴便以卡拉OK大会代替,一大群人彻夜欢唱。就在我离席片刻回到会场时,忽然听到有人正在高唱〈科巴卡巴那〉。哇!这是谁呀?我睁大眼睛望去,原来是长谷川先生。从那时起,他便被我命名为“科巴卡巴那长谷川”了。顺便再告诉读者一个秘密,他连“吉普赛国王合唱团”(The Gipsy Kings,法国的合唱团。)的《啾比啾巴》(DjobiDjoba)也会唱喔。好恐怖唷。——原注">说。平日他跟我一聊起电玩就有说不完的话,而工作的事总被我们抛在一边。今天第一次参加活动,他倒显得干劲十足。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)