电脑版
首页

搜索 繁体

第十九章

热门小说推荐

最近更新小说

脚步声自门口远去。白莎看着我,正想说什么,然后改变主意。

我们在热死人的房内坐着,大家不吭气。唯一的声音只有嗡嗡飞的大头苍蝇。

突然,费律泼·缪林杜用西班牙语开始说话。慢,而每个字很清楚。当他看出我们不懂他意思时,他会把这句话连说几次,他满脸祈求我们要懂他的意思。

我问白莎道:“你的西班牙话辞典呢?”

“老天!那不是辞典,那是字句的书,对我们毫无用处。绣花枕头……”

我把字句的书拿起来。在书后是英西,西英字汇对照。我把西班牙字翻成英文字那部份打开,笑着拿向缪林社。

他尚未能明白。

我把他手指扶到,指向不同的字汇。先是西话,再是英语。

他还不能开窍。

我又试另一个角度。我翻动书页到“翻译”一字,我发现西班牙文和英文竞几乎完全相同拼法。我捉住他手指,先指向西班牙字,又再指向英文字。

他蹙眉于书页,看了一下,摇摇头,用西语说了些话。

我继续努力来试。

我照西班牙字旁的英文音标念道:“音太拨拉单。”

他懂了。他扭出了不少表情,但是,这些都不是正面,而都是负面的,反对的、抗议的,无可奈何的。最后他大摇其头说:“不,不,马得拉,沙退秀斯。不!”

“你们两个在瞎搞什么鬼?”白莎问。

“我们不是在瞎搞,”我说:“我在想办法互相沟通,你见到了什么结果。”

“你拿那本辞典干什么?”

“我认为互相选出字来可以沟通,显然他又不能读,也不会写,是个文盲。”

“那就只好讲了。光用讲你有什么办法沟通呢?”

我用手指指着逐句逐句看,终于发现一句有用的,那是:“请你慢慢讲,我西话不好。”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)