电脑版
首页

搜索 繁体

第09章 奈杰尔走了

热门小说推荐

最近更新小说

安吉拉下楼吃早饭,发现自己的丈夫正俯身于一幅地图前,手里拿着支铅笔,在泰晤士河沿岸的各个旅馆或村庄的下面划上线,再用一枚半便士的硬币测量着彼此之间的距离。

“真是个不错的消遣,”她说道,“不过,一大清早玩这个,太早了点儿吧?”

“什么消遣?”

“我以为你在玩打硬币的游戏呢。你究竟在忙什么?”

“对你来说这可能是个新鲜事儿,一枚半便士硬币的直径只有两厘米。”

“多谢。你可别告诉我多少三便士硬币就可以继续前进到一枚两先令六便士的硬币,否则的话我会大声叫喊的。是的,我早知道你是在测量距离。是某种女性的直觉告诉我的。不过,请详细告诉我,为什么你要测量它们之间的距离呢?”

“我想我们今天得开着车出去一趟,到泰晤士河沿岸的这些地方去转转,看看博托尔堂兄弟二人一路上都在哪些地方打过尖儿。我们或许还可以透过他人的回忆发现些什么,比如,在他们行程的每个阶段是否有第三者的陪同。你知道,我开始觉得这当中一定有个第三者。”

“在沿途所有的酒馆,你都打算喝上一杯啤酒吗?依我看,回来的时候我得自己开车了。”

“上帝呀,帮帮这个女人吧,她说起话来就好像只要你喜欢,你就可以在一天的任何时候走进一家酒馆,然后叫上一杯啤酒喝似的。不,我们要到那些地方去看看,还要问上一大堆的问题,总得有个什么理由吧。找个什么理由呢?”

“告诉他们你叫卡米克,然后就说你想进浴室里面看看,是不是有块肥皂不见了。”

“别胡闹了。你平常最擅长编造这类谎言了。”

“别拍我马屁了,也别把地图的角伸进橘子酱里去。当然,你可以带上一套很便宜的铁路旅游指南,或者类似的什么东西,然后假装你是在作旅行推销——让他们在交易厅里放上一份。但是你不可能以这种方式从他们那里得到太多的消息。不,亲爱的麦尔斯,我认为你必须得说点儿实话。我认为我们必须装做声称博托尔堂兄弟二人落下点儿什么东西了,比方说照相机,我们知道他们随身带着个照相机的。出于礼貌,他们不得不让我们进到楼上的卧室,四下里找上一找。或者是在咖啡室里,还有他们停下来吃午餐的地方。你是奈杰尔·博托尔的一个朋友,碰巧开车打这儿经过。你并不十分确定他们在哪些酒馆逗留过,因为奈杰尔·博托尔本人记不清这些酒馆的名字了。类似这样的理由,你觉得如何?不行吗?当然,如果那些酒馆还没有打烊的话,你也可以喝上几杯。”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)