电脑版
首页

搜索 繁体

翻译手记

热门小说推荐

最近更新小说

“儿子,出去帮我买点东西。”

“好,等把我这段翻完。”

“红糖,五香粉,两袋盐。”

“好,好,等等,魔术专营点——出售奇迹,店长马里尼……”

我脑中还盘算着马里尼魔术商店的翻译细节,匆匆的走到门口,摸了摸兜里,钱还是有的,弯腰,换出去的鞋,转身,准备锁门,嘴里兴奋的念叨着:

“马里尼,红糖,两袋盐,两袋盐……”

等一下,怎么有四袋盐?

然后我想了五分钟,没想起“五香粉”。

就此被我妈鄙视了一番。

这是昨天真实发生在我身上的事,之后,连我自己想起来,都觉得很不可思议。在结束《死亡飞出大礼帽》最后一个标点之后,我抬头,两眼盯着电脑后的空白墙壁,心中升起的是一种长久压力解除的宽慰,和一种目标终于达成的狂喜。

现在的我歪坐在电脑前,回想这从放假之后到现在每一天的生活,看着我咬牙翻译着的十二万字,我忽然觉得,有把这段生活记录下来的必要。

首先我来说说这本《死亡飞出大礼帽》。

我可以毫不夸张的说,现在国内能看到这本书的,没有一个比我看得细的。而我又是在看完一遍的情况下,仔细开始翻译工作的。就这样,我从这本书的表面的纷繁芜杂的东西下,才细细发现了许多惊人的东西。

我不知道劳森的其他长篇设计的怎么样,他的四本长篇只有这本评价超高,而我也只看过这一本。但仔细的看完书之后,我对劳森这位作家,感觉到一股寒意。

之前我们有看过劳森的短篇,比如说密室和不可能犯罪史上的经典《From another world》和《Off the face of the earth》(前一篇我有翻译)。这样的作品,大家注重的绝对是作品的诡计,两篇的诡计都是利用心理错觉,而这就是魔术师比我们这种人高杆的地方。其实魔术的原理和诡计,本质上是一样的。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)