莉莲阴沉地瞪着伯爵,无声地诅咒着,他则嘲弄地抬起一条眉毛作为回敬。虽然他穿着斜纹软呢的骑装,但颈部的衬衫领敞开着,露出了晒成棕色的结实的脖子。以前遇见他的时候,韦斯特克里夫的着装总是无可挑剔,打扮得完美无暇。但这次,他浓密的黑发被风吹得乱七八糟,脸也该刮一刮了。可奇怪的是,看见他这样,莉莲的内心深处到觉得有种愉悦的震颤,让她的膝盖变得奇怪的虚软。
撇开她的嫌恶,莉莲不得不承认韦斯特克里夫是位极有魅力的男士。他脸部的一些地方太宽阔,另一些地方又太锐利,但却构成了一种粗犷的韵味,使得传统的古典美完全不适于他。没有几个男人拥有这样深切而彻底的阳刚,性格中透出的力量是这样强大以至无法被忽略。他很强调他的威信,很明显除了领导者之外他不会接受其余任何地位。可是,对莉莲这样一名总是倾向于向权力的脸上扔鸡蛋的女孩来说,韦斯特克里夫简直就是一项邪恶的诱惑,没有多少事情,会比挑衅他忍耐的极限来得更令她满意了。
韦斯特克里夫估量的眼神从她乱糟糟的头发滑到没穿紧身褡的身躯,更没错过未经束缚的胸部轮廓。怀疑他是否会狠狠地教训她一顿,因为她竟敢与一群马童玩跑柱棒球,莉莲回以同样评估的视线。她尽量让自己显得轻蔑,但并不容易,看到伯爵斜靠着的强健体魄,使她的胃部紧张地痉挛。黛西是对的——要找到一名年轻绅士能与伯爵的男性魅力相匹敌,即使并非不可能,也是非常困难。
仍然迎着莉莲的凝视,韦斯特克里夫离开栅栏缓缓朝他们走去。
莉莲紧张地站在原地,她是个高个子的女孩,因此他们差不多是平视,但是韦斯特克里夫比她还要高三英寸,而且至少比她重上五磅。他眼中的棕色深浓得几乎像是黑色一样,她望向他,察觉到自己的神经刺痛得叮叮作响。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)