文学与现实
在电话中,我对美兮说,我在即将出版的《美兮美兮》里写到了给你做“菜包”的事,最后有这么几句:宝贝啊,这米这菜,是从爸爸的故乡给你端来的,是从爸爸的童年给你端来的,你尝出千里之外黑土的味道了吗?你尝出多年以前阳光的味道了吗?
美兮“扑哧”笑了。
我说:“你笑什么?”她就开始发动她那不着边际的想象力了:“爸爸,你设想一下——你专门去农村买来新打的米,刚摘的菜,又背到一千里之外的山泉去冲洗,然后耐心地等待老母鸡生下蛋,捧回家做鸡蛋酱……前前后后忙活了60天,美兮要离开中国的时候,菜包终于做好了。你说:美兮,吃吧!美兮吃了一口,一下吐出来。虽然你花费了很多心血,她却不喜欢吃。最后,她饿着肚子回法国了,临走的时候委屈地说,爸爸,我只想吃汉堡包……”
一头美丽的鹿
美兮要过生日了。她法国的叔叔决定去农场为她举行一场party。
这天,叔叔开车带美兮去“踩点”,回来的路上,他们走错路了,前面的公路上突然出现一头野生动物,叔叔喊道:“鹿!”法语“狼”的发音与中文“鹿”的发音相同,美兮以为遇到了狼,吓傻了:“狼在哪儿!”叔叔说:“是鹿!不是狼!”美兮赶紧朝前望去,是的,一头美丽的鹿,它在公路上朝美兮深情地望了一眼,然后就跳进路旁的森林中,不见了。
玛丽的歌
美兮给我唱过一首法文歌,很调皮的旋律。我听不懂内容,她给我翻译了一下——当玛丽在妈妈肚子里的时候,她是这样的:我要出去!呜呜,我要出去!当玛丽是个小婴儿的时候,她是这样的:妈妈!哇哇!妈妈!哇哇!当玛丽是小女孩的时候,她是这样的:一,二,三,跳!当玛丽是个青年的时候,她是这样的:喂!亲爱的!当玛丽做妈妈的时候,她是这样的:宝贝,嘘——当玛丽是一个老奶奶的时候,她是这样的:哟,我背痛!当玛丽是一具骷髅的时候,她是这样的:哦,我好冷啊!当玛丽是一把灰尘的时候,她是这样的:不要往我身上吹风!
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)