■龙应台的中文还好吧。
□要相对的说。大体上,龙应台的中文比一般“国民党文人”好,甚至好很多,当然不如汉奸女张爱玲及其月经棉,但还是值得肯定。龙应台的文字毛病像得了哮喘病,有时没头没尾的,这在她那本《目送》里最明显。还有一个致命的,就是“常识不足”和“错用中文”。
从欧洲回台湾。先去探视一位长辈。他看起来颇为疲累,问及缘由,长辈遂谈起“摄护腺肥大”的种种苦恼。告别之后,匆匆赴好友殷允芃之约。赶到时,允芃已嫣然在座。见我形色匆忙,允芃关切地问:“怎么看起来有点疲累?”
实在不知该怎么回答——我觉得很好啊,可是既然看起来“疲累”,那——我不假思索对她说:“可能摄护腺肥大吧。”……
她是在等着看我解释自己的“玩笑”。等了半天,发现我没开玩笑的意思。于是她把身体趋前,那种尴尬的神情,好像在告诉一个男人他的裤裆拉链没拉上,她小声地说:“应台,恩……女人没有摄护腺。”……
我为自己的无知觉得羞惭,很抬不起头来——这故事要在台北的文坛江湖怎样地流传啊,一直到有一天,见到了好朋友J,他是个赫赫有名的、粉丝群庞大的作家兼画家。J听了众人笑我的故事,很有义气地拍拍我的肩膀说:“不要紧。我都到最近才知道,原来摄护腺不是长在脖子里。”J,可是个雄赳赳气昂昂的大男人。
龙应台的“常识不足”尚不严重,因为自然有“常识不足”的“长在脖子里”的雄性动物伴随她、分担她;但是,“错用中文”却令我们受不了。她说殷允芃“已嫣然在座”,天啊,中文“嫣然”两个字,可以这样用吗?并且,好死不死的,竟又用在殷允芃身上、头上或脸上,中文何辜啊?“嫣然”何辜啊?古人用“嫣然一笑”,从宋玉到苏东坡,都是指名花倾城的,可是,殷老太太那副尊容要倾谁啊?“允芃嫣然”事件上,显然的,龙应台非但“错用中文”,又同时发生了“常识不足”问题。殷允芃毕生与“嫣然”无关,此乃常识啊。龙应台说:
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)