自然质朴的笔触,勾起读者的共鸣;幽默灵动的描绘,为文字注入神采;乐观天真的视角,为阅读者打开宽阔的天窗;博雅知性的深意,让人获得启发;林太乙的作品篇篇充满着这样的魅力。
不平凡的童年是文学造诣的基石
林太乙有一个不平凡的父亲——幽默大师,家学渊源带给她书香洗礼,父亲的倜傥不群造就了她不平凡的人生。她是林家的次女,一九二六年出生于北京,原籍福建龙溪。她在上海度过快乐而丰富的童年,开明的父亲带着她们三个女儿——如斯、玉如(林太乙幼时名字)、相如——到处见识,教她们欣赏音乐、看山看水,买大量的书供她们阅读,教她们将生活感想写成日记。名作家赛珍珠看过三姊妹的日记后,对幼时的林太乙即有很高的评价:“从她的文笔和行事观察,都看得出她刚毅的性格;她聪明、活泼,却从不自觉高人一等。如果有一天,我发现她真实的天才,自她清明的眼神中透射出来,我一点也不会吃惊。”
十岁跟着父母亲离开上海到了国外,让她更意识到自己是中国人。在美国、欧洲的成长过程中,虽然受的是国外的教育,但父亲无时不在教她学习中文及了解中国文化,因此,她拥有精湛的中文程度,能将中英文全然融会贯通,这是她后来能担任《读者文摘》中文版总编辑最重要的基石。
当她以优异成绩从纽约的中学毕业后,父亲竟然不要她上大学,他认为只要养成爱读书的习惯,凭着自修,什么学问都能学到。她开始踏入社会,以她的资质与努力,十七岁便出版了一部用英文写作的小说《战潮》,十八岁时就凭着中学毕业生的资历获得耶鲁大学的中文教职,以“初生之犊”的大胆与天真展开她的文学人生。她陆续以英文撰写了《金盘街》及《丁香遍野》等三本小说,被译成八种其他文字出版。她曾受联合国文教组委托,将中国古典文学名著《镜花缘》译成英文,在美国、英国出版,继承她父亲介绍中国文学于西方的精神,成为林语堂在文学领域上的传承者。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)