“洋大人”的回忆录
本书是曾任香港新界裁判司法庭一位英国特别法官所写的回忆录,虽是
用英文写的,却附有一个中文书名:《洋大人》,并且作者自己也有一个中
国化的姓名:“高志”。作者在本书的末尾说:在新界某处一座建桥纪念碑
上,就留下了他的这个中国化的姓名。这座桥梁是他任内的功绩之一,因此
任满离港回国之际,他在飞机上下瞰,使他感到满意的就是下面某处有这么
一座桥梁和纪念碑上所留下的自己的名字。不过令他更有感慨的是,谁是不
认识不知道他的人,仅见了碑上“高志”二字,也许误会他是中国人。他觉
得这是可以发人深省的,许多外国人到中国来的工作结果都是如此:他们本
来要想将中国西方化,结果往往是自己被中国化了。
本书的英文书名是:《Myself a Mandarin》,译起中文来说该是:《我
自己也是老爷》。作者的原来姓氏是:Austin Coates。
本书的篇幅并不多,是作者自述他在香港做官经过。由于他是英国人,
又是政府官员,职务是特别法官,管辖的地点又是新界,在他的日常公私生
活上,自然有许多值得回忆的事情,因此本书的主要内容,全是以一些小故
事连缀而成的。
不用说,我们只要看看作者自己所取的这个中文书名《洋大人》,就不
难知道本书内容的一个特色:“洋大人”总是公正和聪明的,“皇家法例”
更是尊严不可侵犯的,而新界乡民照例是“头脑简单”,时常无事也要惹麻
烦的。但是无论什么困难,只要经过“洋大人”的处理,不要说是人的麻烦
的,就是“牛”的麻烦,田地的麻烦,经过处理总是能够既合乎“洋大人”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)