醒
美梦啊,美梦,
哪里是你的甜蜜、
夜间的欢乐,
你在哪里?你在哪里?
欢乐的梦
以失去踪影。
我孤零零
在黑暗中
苏醒。
床周围
是沉默的夜。
爱情的幻想
忽而冷却,
忽而离去,
成群地飞跃。
我的心灵
仍充满愿望,
它在捕捉
对梦境的回想,
爱情啊,爱情,
请听我的恳求:
请再把我
送入梦境,
再让我心醉,
到了清晨,
我宁可死去,
也不愿梦醒
1816
汤毓强 陈浣萍译
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)