(二一六) 皇后住在三條宮殿時代
皇后住在三條(1)宮殿時代,端午節的菖蒲,用轎子擡來獻上,便以香包賜下。
年輕的女官啦,御匣毅(2)等人則製做香包,分贈與公主(3)和小皇子(4)佩帶。
外頭也送來許多挺好看的香包,又聽說有人奉上青麥製的餅,
我便用青綠色的薄紙舖在一具十分雅緻講究的硯臺盒蓋之下,獻給皇后:「這是從籬笆外來的(5)。」
未料,竟蒙賜以和歌一首:
花兮蝶兮此節日,
世人紛紛競相追,
唯君曉知兮吾心室(6)。
將那薄紙撕下一端,如此書寫著。這真教人感動。
附註:
(1) 原文或作「四條」,或作「三條」,各本多取後者,小學館本雖取前者,
註解表疑問,今從多數作「三條」。
(2) 藤原道隆之四女,亦定子皇后之妹,當時十八歲。
(3) 卽修子公主。
(4) 敦康皇子。
(5) 此語巧妙踏襲著「古今六帖」第二:「延頸嚙兮籬外麥,駒馬越垣僅為茲,吾愛淺薄兮何得積。」
其歌意謂:駒馬越垣(馬欄),好不容易嚙食麥草,而女心獨慮寵愛日損。
(6) 定子皇后亦能汲取清少納言心意,故此和歌踏襲「古今六帖」歌之末句,謂己正憂慮帝寵日損也。
案:當年(長保二年,ㄧ○○○)二月,藤原道長勸帝立其長女彰子為中宮,形成二后並立之狀況,
而定子后當時懷孕,居於三條宮,與彰子后熱鬧之節會氣氛,相形之下頗顯寂寥。故清少納言此舉,
令定子后感懷知己者稀也。
(二一七) 十月十幾日,月分外明亮時
十月十幾日,月分外明亮時,大伙兒想出外散步。
於是,女官十五、六人,皆著深紫色外衣,將裳裾褶上。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)