【注释】①麋石:麋,通“眉”,眉毛。麋石即画眉石,一种可以描饰眉毛的矿石。栌丹: 栌,通“卢”。卢是黑色的意思。卢丹即黑丹沙,一种黑色矿物。
【译文】再往西四十里,是座白石山。惠水从白石山的南麓流出,然 后向南流入洛水,水中有很多水晶石。涧水从白石山的北麓流出,向西北流 入谷水,水中有很多画眉石、黑丹沙。
又西五十里,曰谷山,其上多(穀)[榖(g^u)],其下多桑。爽水出 焉,而西北流注于谷水,其中多碧绿①。
【注释】①碧绿:据学者研究,可能指现在所说的孔雀石,色彩艳丽,可以制做装饰品和绿 色涂料。
【译文】再往西五十里,是座谷山,山上是茂密的构树,山下是茂密的 桑树。爽水从这座山发源,然后向西北流入谷水,水中有很多孔雀石。
又西七十二里,曰密山,其阳多玉,其阴多铁。豪水出焉,而南流注于 洛,其中多旋龟,其状鸟首而鳖尾,其音如判木。无草木。
【译文】再往西七十二里,是座密山,山南面盛产玉,山北面盛产铁。
豪水从这座山发源,然后向南流入洛水,水中有很多旋龟,形状像鸟一样的 头而鳖一样的尾巴,发出的声音好像劈木头声。这座山不生长花草树木。
又西百里,曰长石之山,无草木,多金玉。其西有谷焉,名曰共谷,多 竹。共水出焉,西南流注于洛,其中多鸣石①。
【注释】①鸣石:古人说是一种青色玉石,撞击后发出巨大鸣响,七八里以外都能听到, 属于能制做乐器的磬石之类。
【译文】再往西一百里,是座长石山,没有花草树木,有丰富的金属 矿物和玉石。这座山的西面有一道峡谷,叫做共谷,生长许多竹子。共水从 这座山发源,向西南流入洛水,水中多产鸣石。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)