电脑版
首页

搜索 繁体

第7章1918年,在班达尔

热门小说推荐

最近更新小说

万能的父亲、至高无上的主,

给了我们,你的孩子心、肺和肝脏;

既然你赐与我美妙的语言才能,

就不要倾听我对肺的抱怨与不满。

——“写于陌生之地的诗”

1918年2月

1917年夏末,“两老虎”一直憧憬着战争结束后两人可以安静地住在一所可爱的村舍里,成为杰出的作家——终于结婚了(离婚案即将结束),摆脱了过去所有的压力,一心从事文学,那会是没有一切不如意之处的兰克顿小屋,除了维吉尼亚以外,布卢姆斯伯里没有任何人能够跨迸门槛一步,不能再把凯瑟琳的名字扯进他们自己的闲话中去嘲笑。他俩将会有一个小儿子——别人可以照料他——他们将阅读华兹华斯和柯勒律治。从燃烧的秋叶中冒出缕缕轻烟,他俩将在各自的房间里写出自己最好的作品。默里给他读中学的弟弟(亚瑟,后来叫理查)写信时首次描绘了这么一隔前景。亚瑟此时己在乡村,他根据哥哥的安排在佳星顿工作,便于自己淋巴结核手术后的康复;以后靠杰克的资助,他将在艺术和设计中心学校学习印刷术。1917年9月,默里给他写信谈到战后他们三人将会找到“可爱的旧村舍,6英尺厚的墙壁,果园,草地,附近还有许多很好的农屋”。他们可以将最好的粮仓改成书店,理查可以照看花园,制作黄油,他们三人(千万别泄密)“将一起成为非常有名的人物!”

这个梦中的农庄后来叫做“苍鹭”,以纪念凯瑟琳的弟弟。默里的描述有些自我嘲讽的意味,是特意迷惑克莱夫?贝尔,然而梦想却是认真的,他们都相信过去的好时光在战后还会回来,目前两人都努力工作着。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)