电脑版
首页

搜索 繁体

第四章 注释

热门小说推荐

最近更新小说

[1]离布卢姆夫妇所住的埃克尔斯街七号最近的一家以汉隆为店名的牛奶店,坐落在下多尔塞特街二十六号。

[2]普列文是保加利亚北部的城市。在俄土战争(1877-1878)中, 俄军对土耳其人占领下的普列文进行围攻,土耳其人被迫投降。布卢姆的岳父特威迪当年曾在支援士耳其的英军中服役,以后又到西班牙南端的英国要塞直布罗陀服役。

[3]这个白纸片上印有“亨利・弗罗尔”字样,是布卢姆为了和一位叫作玛莎・克利弗德的女打字员秘密通信而用的化名。

[4]土豆是布卢姆亡母的纪念品。他总把它当作护身符,随身携带。

[5]一种半圆形或三角形的馅饼。

[6]可怕的土耳克,参看第一章注[42]。这里指此人长得像戏里的土耳克王。

[7]《自由人报》是一七八0年左右创办的一份爱尔兰报纸,一九三O 年停办。该报站在温和保守的立场上主张爱尔兰自治。以爱尔兰银行大楼(1800年英、爱议会合并前为爱尔兰议会大厦)后一轮太阳为其社论花饰。

[8]布卢姆以替《自由人报》拉广告为业。

[9]这里,布卢姆联想到一首爱尔兰歌谣(见第十二章注[189]),其主人公与这位老板同名。

[10]这一天是一九0四年六月十六日,日俄战争已打了四个月。

[ll]利特里姆是爱尔兰西北部康诺特省偏僻的郡,当地居民被看作是乡巴佬。

[12]亚当・S・芬德莱特尔斯是个经营茶叶和酒的商人,除了总公司 ,还开设了十一家分公司。丹尼尔・塔隆斯是个经营食品杂货和酒的商人,一八九九至一九00年任都柏林市市长。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)