奥尔贡先生,西尔维娅,
马里欧
西尔维娅 如果我不爱上这个男人的活,那就得承认我太负心了。
马里欧 哈……哈!哈!哈!
奥尔贡先生 您笑什么呢,马里欧?
马里欧 笑刚出去的德拉特的气恼,就是说我强迫他离开了丽塞特。
西尔维娅 但是您在同他的单独会淡中,他到底对您说了什么?
马里欧 我从没见过一个如此迷茫、如此坏脾气的男人。
奥尔贡先生 这是他自设圈套,自讨苦吃,我没什么好抱怨的。再说,如果好好想一想,没什么能比你到目前为止为她所做的一切更值得庆贺的。我的女儿,这已经足够了。
马里欧 但是他具体到哪一步了,我的妹妹?
西尔维娅 哎呀,我的哥哥,我向您承认,我还挺有理由满意的。
马里欧 “哎呀,我的哥哥”,瞧她说的,您感到她这话中所渗透的甜蜜平静了吗?
奥尔贡先生 什么,我的女儿,你希望他在你这种乔装打扮下向你求婚吗?
西尔维娅 是的,我亲爱的父亲。
马里欧 你这个淘气的丫头,在父亲面前!你现在个冲着我们发脾气了,你时我们说的都是此甜言蜜语。
西尔维娅 您一点儿都个饶我。
马里欧 哈哈,我得为我报仇。你先前没少对我的话语挑剔,我这回该好好地打趣一下你的言词了。你的喜悦同你的忧虑一样,令人开心。
奥尔贡先生 您不会再怪罪我啦,我的女儿,只要您乐意,我什么都同意。
西尔维娅 啊老爷,如果您知道我多么感激您!德拉特和我是天生的一对儿,他应该娶我。如果您知道我将怎样牢记他今天对我所做的一切,我的心永远不会忘怀他对我表达的温情柔意!如果您知道这一切将怎样使我们的结合更加完美! 日后重提们事的时候他一定会更加爱我,而我再忆往事的时候也会备加爱他。您奠定了我们一生的幸福。因为您任由了我的性子。这是个独一无二的婚配。一提这个故事就会催人泪下。这个偶遇游戏,是最奇特的,最幸福的,最……
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)