电脑版
首页

搜索 繁体

苏利-普吕多姆

热门小说推荐

最近更新小说

苏利-普吕多姆(1839-1907) 法国著名诗人,1901年第一届诺贝尔文学奖获得者。主要作品有诗集《长短诗集》、《孤独》、《命运》、《正义》、《幸福》等。

天鹅

湖水深邃平静如一面明镜,

天鹅双璞划浪,无声地滑行。

它两侧的绒毛啊,像阳春四月

阳光下将溶耒溶的白雪,

巨大乳白的翅膀在微风里颤,

带着它漂游如一艘缓航的船。

它高举美丽的长颈,超出芦苇,

时而浸入湖水,或在水面低回,

又弯成曲线,像浮雕花纹般优雅,

把黑的喙藏在皎洁的颈下。

它游过黑暗宁静的松林边缘,

风度雍容又忧郁哀怨,

芊芊芳草啊都落在它的后方,

宛如一头青丝在身后荡漾。

那岩洞,诗人在此听他的感受,

那泉水哀哭着永远失去的朋友,

都使天鹅恋恋,它在这儿留连。

静静落下的柳叶擦过它的素肩。

接着,它又远离森林的幽暗,

昂着头,驶向一片空阔的蔚蓝。

为了庆祝白色--这是它所崇尚,

它选中太阳照镜的灿烂之乡。

等到湖岸沉入了一片朦胧,

一切轮廓化为晦冥的幽灵,

地平线暗了,只剩红光一道,

灯心草和菖兰花都纹丝不摇。

雨蛙们在宁静的空气中奏乐,

一点萤火在月光下闪闪烁烁。

于是天鹅在黑暗的湖中入睡,

湖水映着乳白青紫的夜的光辉,

像万点钻石当中的一个银盏。

它头藏翼下,睡在两重天空之间。

飞白译

碎瓶

花瓶被扇子敲开罅隙,

马鞭草正在瓶中萎蔫,

这一击仅仅是轻轻触及,

无声无息,没有人听见,

但是这个微小的创伤,

使透明的晶体日渐磨损;

它以看不见的坚定进程,

慢慢波及了花瓶的周身。

清澈的水一滴滴流溢,

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)