电脑版
首页

搜索 繁体

卷七Ⅵ

热门小说推荐

最近更新小说

将近两个月过去了。这时拉孔尼亚人卡尔米努斯和波利尼库斯奉了提布戎使命前来:他们说拉西第蒙人已经决定对蒂萨弗尼斯进行讨伐。提布戎已经启航去作战,他需要这支军队。他说饷银是每人每月一个达利克,队长倍之,将宫四倍。

当这些拉西第蒙人到达时,赫拉克里德立即得知他们是前来要这支军队,便对赛特斯说有了一件极大的幸事:“拉西第蒙人需要这支军队而你已经不再需要了。把这支军队给他们,你将是帮了他们的忙;在你这方面,队伍将不会继续向你索要军饷而不久就要离开此地。”听了这话,赛特斯便让他引来使者。当使者告知他们是前来求取这支军队的时候,他答说他将交出,并愿成为他们的朋辈和盟友。他还请他们吃饭,给以盛大的款待。可是,他没有请色诺芬,也没有请任何一个其他将宫。当这些拉西第蒙人问到色诺芬为人如何时,他回答说,总他说来人品不错,但他和士兵关系密切、深受爱戴,因此对他来说事情便不太好啦。他们问:“你是说,他对军队好蛊感人心吗?”“正是如此,”赫拉克里德说。“那么,”他们说,“他会做得过甚以至反对我们把军队带走吗?”赫拉克里德说,“哼,若是你把士兵招集到一起,许诺给他们发饷,他们就会急切地跟你走,不去理会他。”“那么,怎样可以把他们招集起来呢?”“明天早晨,”赫拉克里德答说,“我们带你去见他们。”他接着说,“我知道他们一见到你便会急切地集合起来。”

这一天便这样过去了。

次日,赛特斯和赫拉克里德领着这两个拉孔尼亚人去见军队。军队集合起来。这两个拉孔尼亚人说:“拉孔尼亚人已经决定对亏待你们的蒂萨弗尼亚开战。若是你们跟我们来,你们将得以惩罚你们的敌人,而且,你们每人每月可得一达利克饷银,队长每人双倍,将官每人四倍。”士兵听了这话很高兴,当下便有一名阿卡狄人起来指控色诺芬。这时赛特斯也在场,因为他想知道事情进行如何。他站在离现场不远能听到的地方,随带一名译官,虽然他实际上能听懂以希语所说内容的大部。这时这个阿卡狄人说道:“诸位拉西第蒙人,就我们来说,若非由于色诺芬干扰,我们会早已跟随你们了。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)