电脑版
首页

搜索 繁体

精读《看不见的城市》 第六章

热门小说推荐

最近更新小说

前言

这位皇帝想要看到他的眼神,但外国人垂下了他的眼皮。忽必烈整整一天没有说话。《看不见的城市》卡尔维诺著第82页,纽约Harcourt Brace出版公司威廉·威弗英译,残雪转译。">

忽必烈和马可此刻正想着同一座城市——那座只能存在于冥想中的城市——一切城市之母。

马可说:“每次我讲述一个城市时,我其实是在讲威尼斯的一点事。”《看不见的城市》卡尔维诺著第85页,纽约Harcourt Brace出版公司威廉·威弗英译,残雪转译。">

所有的故事都是一个故事,所有的城市都是一个城市。而那个故事,那个城市,既是艺术家毕生描述的样榜,又要通过他的描述而存在。与此同时,艺术家既怕因描述而失去它,又怕因为不描述而使它不能存在。可见,描述是因为妥协,描述也充满了困惑和痛苦。因为这,忽必烈在郁闷中三缄其口;也因为这,马可时而滔滔不绝,时而犹豫不决。

贸易之城之五

所以在斯麦拉尔迪那,最为刻板、平静的生活也不会重复自己。《看不见的城市》卡尔维诺著第86页,纽约Harcourt Brace出版公司威廉·威弗英译,残雪转译。">

创造中的时间是无限分岔的。只要生命还在躁动,想象就层出不穷。选择哪条路线完全是即兴的,异想天开的。

但是,在这里也如同其他地方一样,秘密的和冒险的生活总是受到更大的限制。《看不见的城市》卡尔维诺著第88页,纽约Harcourt Brace出版公司威廉·威弗英译,残雪转译。">

如果你要进行更深入、隐晦的高技巧的创造,你就得积蓄更大的力量去冲破限制。于是你将化身为猫,盗贼,违禁的情人,老鼠,阴谋家与走私者。你不得不在阴暗的地下钻来钻去,摆脱身后的死神。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)