梁锡江 译
“今天晚上我答应给你们讲一个童话,通过它,你们既不会回忆起任何事情,也将回想起所有的事情。”
——歌德《童话》
回到欧洲之后,我每天都需要文字,就好像每天都需要面包,然后又重新读了许多东西。
在施蒂弗特的小说《水晶》里面,有一个偏远的小村庄,里面居民的生活仿佛亘古不变。如果有一块石头从围墙上掉下来,这块石头还会被重新嵌回去。新建的房子造得与原来的老房子一模一样,受损的屋顶也会用同样的木瓦修好。这种持久的稳定性在家畜的例子上显得尤为突出和明显:“家里的动物永远保持一个颜色”。
然后我也曾在这样的颜色里待过一阵子。灌木、乔木、天上的云,甚至街上的沥青都焕发着一种光彩,这光彩既不是来自那天的日光,也与当时的季节无涉。自然造化与人工营造,彼此交错,赋予了我一种幸福的时刻,那是我在半梦半醒之时见到的画面中所熟悉的感觉(但却没有后者那种总是预示着最坏或最后的情况即将出现的危机感),拉丁语里面把这种时刻称为“Nunc stans”:永恒的瞬间——矮小的灌木丛是黄色的染料木,散落的乔木是棕褐色的欧洲赤松,云彩在升腾的雾气的掩映下呈现淡青色,天空是蓝色的(正如施蒂弗特在他的小说中所描写的那样平静)。当时我正站在“塞尚之路”Die Lehre der Sainte-Victoire ,法语发音应为“圣维克图瓦山”,但国内大多译为前者),出于简练的考虑,译者将其改为《圣山启示录》。圣维克多山是法国普罗旺斯地区的一座山峰,法国绘画大师保罗·塞尚曾为此山画过几十幅油画,因此这里也成了塞尚绘画爱好者们的圣地。当年塞尚曾背着画具,由艾克斯市向东,沿托罗奈街道一直前行到圣维克多山,一路走,一路画——这条路,后来被称为“塞尚之路”。">上的一个山丘上面,这条路从普罗旺斯的艾克斯市向东一直延伸到托罗奈村。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)