杜戈尔总是把船和人,尤其是女人等同起来。比如,方头平底船会让他联想起在剑桥大学上一年级时那些身材矮胖、眉毛漆黑,偶尔才给他收拾一下房间的清洁工。“莎莉安”则让他联想到那些境遇不济的外省女人,一把年纪,穿得邋里邋遢,却有一种沉默、怪诞、可靠的内在特质。
这是一艘用铁渣造的纵帆艇,时间可以回溯到二十世纪三十年代。布赖特灵西的怀特家族为哈维沙尔庄园当时的拥有者,那个啤酒大亨的儿子造了这条船。十年前他死了,这条船就被拍卖了,马尔科姆滥用信用卡买下了它。杜戈尔和马尔科姆当时是剑桥大学的室友,由于马尔科姆总是带他们去看这条船,他对“莎莉安”的历史、规格和特点有了比较深入的了解。有时候,他怀疑自己对这条船的了解比马尔科姆还多。
马尔科姆认为“莎莉安”是他心中的理想之物,可以满足各种用途。它长约二十六英尺,有四个铺位。对于北海来说,它足够结实;它的尺寸也够小,可以一个人掌控。三年前,他用更可靠的沃尔沃遍达替换了老掉牙的斯图尔特-特纳汽油发动机。杜戈尔知道,如果他们离开泊位,它就不得不用柴油发动机。他不相信自己有能力对付扬帆起航的“莎莉安”,特别是在刮风的时候。想迅速逃走也是一件难事:上次没有马尔科姆帮助,他用了半个小时才把主桅帆竖起来。他向上帝祷告,希望在学习马尔科姆方面付出过更多的努力。举个例子来说,如果李带着一小撮人来,能离开阿尔本河口会对他们很有利,然后可以沿着海岸航行。船上各种辅助航行的设施装备一应俱全,包括海事无线电定向仪,这是特别令马尔科姆骄傲的东西。然而,杜戈尔对航行这门艺术的了解只限于隐约记得的夜空中的星座。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)