<!--go-->
小女孩和中年男子的语言,与俄语相似度极高,只有少量不同之处。
而男人口中的“达瓦里希”,其实是中文音译,在俄语中是“同志”的意思。
在这个时代,“同志”语尚未被某些别有用心的人污名化,乃是指“志同道合的人”。
在楚枫等人现在所处的时代、所在的区域,乃是朋友间最常见的称呼。
因为这是沧溟星的1941年。
这里是苏维埃社會主义共萂国联盟,也即是简称的……苏联。
中年男子名叫列昂尼德,因嗜酒如命、酷爱伏特加,人称“伏特加叔叔”。
而楚枫与蒹葭在副本中白捡的便宜女儿,则名为“喀秋莎”。这个名字在俄国略显俗气常见,和华夏的“翠花”有异曲同工之妙。
“哈!”伏特加叔叔痛饮一瓶将近800ml的烈酒,满足地叹了口气。
他打了个酒嗝,眼睛直勾勾地盯着桌上另一瓶酒,显然还没喝尽兴。
但伏特加叔叔作为有原则的人,还是以莫大的毅力挪开视线,带着酒意略显兴奋地说道:“酒我给你带来了,别忘了教我弹吉他!”
楚枫一阵哑然,本想挽留他一起吃顿饭,但伏特加叔叔却说家里的婆娘煮好饭了,要回去吃。
楚枫也就不再挽留,送到门口便与他挥手告别,转过身来。
“爹地!”喀秋莎直接扑向楚枫,像树袋熊一样挂在他身上,往他脸颊上亲了一个,笑得很甜。
楚枫一阵哭笑不得,对于这突如其来的便宜女儿甚至有点手足无措,不知道该怎么办。
于是,他很罕见地向蒹葭投去求助的目光。
却见后者笑得花枝乱颤,显然觉得十分有趣。
“就当是提前演练了。”楚枫心头叹了口气,抱着喀秋莎甩了几圈。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)