当然碎了。脑子没那么坚硬,你知道的。溅得到处都是,就是那样。这个美国最伟大的诗人的大脑就这样被扫成一堆,扔进垃圾筒里了。
布卢,始终记得要表现出伪装的人格,好几次爆发出喘着粗气的大笑——很好地模仿了一个老家伙的笑声。布莱克也笑着,到了现在,两人之间的气氛是如此融洽,没人会觉得他们不是长期的密友。
然而,想到可怜的沃尔特躺在坟墓里,真有点悲哀,布莱克说。孤单单的,还没了大脑。
就像那个稻草人,布卢说。
确实如此,布莱克说,就像是奥茨国《绿野仙踪》(The Wizard of Oz)里一个虚拟的地方。">里的稻草人。
又是一阵大笑之后,布莱克说,然后是梭罗去拜访惠特曼的故事。也挺有意思的。
他也是个诗人吗?
不完全是。但同样也是一个了不起的作家。就是那个孤零零地住在树林里的人。
噢,没错,布卢说,他不想装得太过无知。有人跟我说起过他。他非常喜欢大自然。你说的就是他吗?
就是他,布莱克回答。亨利·戴维·梭罗。他从马萨诸塞州来这里住过一段时间,到布鲁克林去看惠特曼。但在前一天,他先来了橘子街。
有什么特别的目的吗?
普利茅斯教堂。他想听亨利·沃德·比彻的布道。
好地方,布卢说,一边想到他在那个绿草如茵的小院子里度过的愉快时光。我自己也喜欢去那里。
许多伟人去过那里,布莱克说。亚伯拉罕·林肯、查尔斯·狄更斯——他们都在这条街上走过,都去过那座教堂。
幽灵。
是啊,我们四周环绕着幽灵。
那故事呢?
非常简单。梭罗和他的朋友布朗森·奥尔科特来到玛特尔大街惠特曼的住所,沃尔特的母亲把他们带到小阁楼上的卧室里,沃尔特和他的弱智弟弟埃迪住在那里。一切都挺顺利。他们握了手,互相寒暄一番。但是,接着他们坐下来谈论对人生的看法时,梭罗和奥尔科特注意到房间当中的地板上搁着一个尿液满满的夜壶。沃尔特当然是个性情豪爽的家伙,对此毫不在意,但那两个新英格兰人却发现自己很难继续面对一罐排泄物谈话。所以最后他们只好下楼到客厅去继续他们的谈话。我知道,这是一个很小的细节。但是当两个伟大作家会面时,历史就产生了,把所有的事实都搞清楚是非常重要的。你知道的,那个夜壶,不知怎么就使我联想到那个摔到地板上的大脑了。当你停下来想想,就会发现这里面有着某种形式上的相似之处。我是说那些隆起和回旋。肯定有某种联系。大脑和肠子,都是人体内的东西。我们总是谈起试图探索一个作家的内在之物,从而更好地理解他的作品。可是等你真的这么去做,就会发现发现那里面并没有很多内容——至少跟你从任何一个普通人身上看到的没什么不同。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)