电脑版
首页

搜索 繁体

553.能代表一个时代的艺术家作品,价值多少?(求订阅)

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

当老谢站起来说华语的那一刻!

节目组导演就迅速在后台喊道:“马上通知台里的华语翻译,立刻进行同声翻译!”

因为这次直播的主角是王谦,而王谦是地地道道的华夏人,虽然也说的是一口流利的美式英语。

但是,节目组还是提前有所准备,万一王谦在直播的时候说华语的情况发生了,他们要怎么办?

提前准备好同声翻译!

所以。

当节目组导演喊话的那一刻。

所有电视机前的观众,就都听到了同声翻译,听懂了老谢说的是什么意思。

只是可惜了,同声翻译没有传递到讲课现场。

这是茱莉亚学院拒绝了节目组的安排,表示不需要现场的同声翻译。

来到现场的都是顶级音乐艺术家,每个人都自诩是顶级文化人,大多都掌握着好几国语言,觉得听现场的同声翻译,就是对他们的侮辱……

于是,现场有些懂华语的人能听懂,但是那只是极少数,毕竟华语在欧美是被誉为最难学的语言,几乎没有之一。

能掌握华语的欧美人,非常少,即便是现场的诸多欧美顶级音乐艺术家们,大多学习过华语的也只是会几句日常用语,真正能听懂老谢的话的,只有寥寥几个。

道森则是没有客气,直接对身边的泰勒问道:“泰勒,他说的是什么?”

泰勒翻译了一下,最后说道:“这位老爷爷,我认识。”

道森好奇:“哦?你认识?他是什么人?”

道森知道,泰勒认识的华人,都不是普通的华人,绝对是位于北美华人圈最上层的存在。

泰勒低声说道:“他和我爷爷是朋友,我小时候见过几次。到现在,我们家和他们家还有一些合作。我父亲和他的儿子经常见面……”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)