电脑版
首页

搜索 繁体

第四百八十二章 魁北克

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

金秋十月,满山红枫。

只不过,万年眼前的不是香山,而是魁北克城。

跟国内的北上广相似,多伦多、温哥华和蒙特利尔也有相互之间的鄙视链,蒙特利尔好比京城,是魁北克省的首府,一向居于鄙视链的顶端,傲视群雄。

魁北克这个地方很有趣,名字来源于印第安语中的“峡湾”,无独有偶,居于鄙视链底端的多伦多,在土著语中的意思是“村庄”,看来不管在什么地方,山炮和土鳖总是最受鄙视的。

和爱尔兰相似,魁北克在加拿大算是一个相当特立独行的存在,法语是当地的唯一官方语言,其流行文化也更加老派,跟周边深受英美文化影响的地区不同。

当然,跟爱尔兰最为相似的,还是魁北克在历史上也曾多次闹过独立运动。

而当地最奇葩的,还是《法语宪章》的存在。

为了保护当地文化,1977年魁北克省通过了《法语宪章》,巩固了法语作为唯一官方语言的地位。同时,这个政策也导致当地60万的英语族裔出走蒙特利尔,将魁北克从被英美蛮子同化的道路上拉了回来。

网络上经常有所谓的“方言警察”的存在,对于那些不标准的方言大加指责。而这种职业实际上在魁北克确实存在,当地政府特别设立了“语言警察”,专门在公共场所巡逻,监督法语的使用情况。

警察们无孔不入,战斗在和英语对抗的第一线,同时也闹出了不少笑话。

据说这些人神出鬼没,身着便装潜伏在人群中,给说英语的人开罚单,甚至于还会翻小学生的书包,看里面有没有英文版的《哈利波特》。

毕竟是太阳王的后裔,所以大部分魁北克人都是精法,当地的文化部长还曾经说过:“法国对魁北克来说不够法国化”,颇有种法兰西正统在魁省的既视感。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)