<!--go-->
就在梁恩按部就班的翻译那个竹简上的内容到第三天的时候,他发现一支竹简上边用朱砂写着两个两个文字,而翻译出的内容让他瞪大了眼睛。
“梼杌!”看着翻译出的这两个字,梁恩脸上露出了震惊的神色,因为在他的印象中,这是一本已经失踪的史书,甚至在历史上只留下了一个书名。
根据《孟子·离娄下》说法:“王者之迹熄而《诗》亡,《诗》亡然后《春秋》作。晋之《乘》,楚之《梼杌》,鲁之《春秋》,一也。其事则齐桓、晋文,其文则史。”
也就是说,和现存的鲁国史书《春秋》一样,当时的各个国家都有着自己的史官记录下历史,而《梼杌》就是南方强国楚国的史书名称。
至于这本书被称作《梼杌》的原因有两种说法,其中一种是说这里的梼杌指的是上古四凶之一,认为楚国人用梼杌作为史书的名称,是借着梼杌的凶恶来警示坏人。
同时梼杌还有预知未来的本事,用这个名字作为史书的名字,也有借古知今的意思。
另一种说法则是按照《说文解字》上的解释梼是断开的木头,杌是树桩。两个字连起来,就是断开的树桩。很明显,梼杌有年轮的意思,代表了时间的流逝。
相对于上一种说法,这一种说法显然更合理一些,至少在同类横向比较之中,无论是梼杌还是春秋都指代了时间的流逝,也符合史书的性质。
对于这本书的身份梁恩之前翻译的时候已经大概有了某种猜测,毕竟他从那些文字中找到了很多价值的史料价值的史料,如周代设立“三监“、“共和执政“的确切含义、周平王东迁、秦人的源流等。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)