电脑版
首页

搜索 繁体

第六十二章

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

【原文】道者,万物之奥[1],善人之宝[2],不善人之所保[3]。

美言可以市尊[4],美行可以加人[5]。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公[6],虽有拱璧以先驷马[7],不如坐进此道[8]。

古之所以贵此道者何?不曰:求以得[9],有罪以免邪[10]?故为天下贵。

【注释】[1]奥:一说为深的意思,不被人看见的地方;另一说是藏,含有庇荫之意。

其实两说比较接近,不必仅执其一。[2]宝:宝贝。[3]不善人之所保:不善之人也要保持它。

保:庇护。[4]美言可以市尊:美好的言辞,可以换来别人对你的敬仰。

[5]美行可以加人:良好的行为,可以见重于人。加人:加人一等。

[6]三公:大臣,即太傅、太师、太保。[7]拱壁以先驷马:拱壁,指双手捧着贵重的玉;驷马,四匹马驾的车。

古代的献礼,轻物在先,重物在后。[8]坐进此道:献上清静无为的道。

坐:正襟危坐,以示隆重。[9]求以得:有求就得到。[10]有罪以免邪:有罪的人得到

“道”,可以免去罪过。【译文】

“道”是荫庇万物之所,善良之人珍贵它,不善的人也要保持它。需要的时候还要求它庇护。

美好的言辞可以换来别人对你的尊重;良好的行为可以见重于人。不善的人怎能舍弃它呢?

所以在天子即位、设置三公的时候,虽然有拱壁在先驷马在后的献礼仪式,还不如把这个

“道”进献给他们。自古以来,人们所以把

“道”看得这样宝贵,不正是由于求它庇护一定可以得到满足;犯了罪过,也可得到它的宽恕吗?

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)