他还没有穿好衣裳,茶房就来通报说有两位先生来访。其中一位是埃米利;另一位是仪表堂堂、身材魁梧、容貌极为端庄的青年男子,卡尔·克吕贝尔先生,漂亮的杰玛的未婚夫。
可以肯定,当时在法兰克福全市没有一家商店的经理能像克吕贝尔先生这么彬彬有礼、体面大方、稳重而殷勤周到。他的衣着打扮毫无可以挑剔之处,一如他的举止,他固然有些古板拘谨,类似英国风度(他在英国住了两年嘛),可是却优雅迷人!一眼就可以看出来,这个漂亮而有些严厉、受过极好教育、梳洗得也颇为干净的年轻人是惯于对上司惟命是从、对下属发号施令的,站在商店的柜台里必定会使顾客肃然起敬!对他的异常的诚实是不能有丝毫怀疑的:只要看看他那浆得硬硬的衬衣领子就足以令人相信了!他的声音也恰到好处:深沉、圆润而自信,不太洪亮,音色里甚至还含有一些亲切的成份。这种声音特别适合于吩咐伙计们:“把那块大红色的里昂天鹅绒拿给顾客看看!”或者:“给这位太太搬把椅子来!”
克吕贝尔先生首先作了自我介绍,他那么优雅地一鞠躬,那么令人愉快地并了一下两腿,那么恭敬地磕了一下鞋后跟,以致任何一个人都会感到:“此人的内衣和心灵都是上等货!”左手戴着瑞典手套,反拿着镜子般闪亮的礼帽,帽子里放着另一只手套,右手裸露着,谦虚而自信地伸给了萨宁,指甲修剪得好极了:每个指甲都完美无比!接着他用最考究的德语说,外国先生给了他未来的亲戚、未婚妻的弟弟那么重大的帮助,他特来致敬、道谢。说这话时,他拿帽子的左手朝埃米利的方向摆了一下,埃米利好像感到害羞,转过身去对着窗户,把一根手指放在嘴里。克吕贝尔先生补充了一句,说如能做些使外国先生感到愉快的事情,他将感到荣幸。萨宁虽然不是毫无困难,却也用德语作了回答,说他很高兴……说他的帮助不足挂齿……请两位客人就座。克吕贝尔先生道了谢,立即撩起燕尾服的后襟坐了下来,不过坐得那么轻,那么不实在,令人不能不明白:“此人是出于礼貌才坐下的——马上就会站起来!”果然,他马上就站了起来,难为情地把两脚像跳舞似地左右踏了两下,说很抱歉,不能久留,因为要赶到店里去——生意高于一切嘛!——不过因为明天是星期日,所以他征得莱诺雷太太和杰玛小姐的同意要安排一次去索登的郊游,恭请外国先生光临,相信外国先生不会拒绝为这次郊游增色。萨宁没有拒绝为郊游增色,克吕贝尔先生又自我介绍了一番就离去了,他的裤子令人愉快地闪动着最柔和的豌豆绿,崭新的皮靴的鞋底也同样令人愉快地发出吱吱声。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)