(一八六〇年一月十日为清寒文人学者资助协会筹款而举办的公开讲座上的演讲)
先生们!
莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》第一版和塞万提斯的《堂吉诃德》第一部于同一年问世,同在十七世纪初《堂吉诃德》第一部于一六○五年问世。">。
我觉得这一巧合意味深长;把我提到的这两部作品并列,使我产生了许多想法。现在请允许我同诸位谈谈我的这些想法,不当之处,敬请海涵。歌德说:“谁想了解诗人,就必须进入他的领域。”;可是一个散文作家没有任何权利提出这类要求;但是他可以指望他的读者或者听众愿意陪同他进行一次漫游,并在漫游中探索。
诸位,我的某些观点可能因为同一般的看法不同,会使你们感到惊讶;但是伟大的诗作的独特优点正在于,它们创造者的天才使这些作品充满了不朽的生命,因此人们对它们的看法也如同一般对人生的看法一样,可以千差万别,甚至相互矛盾——然而,与此同时,又都同样正确。对于《哈姆雷特》已经写了不知多少评论,预计将来不知还会写出多少!对这个真正取之不尽的典型进行研究,已经得出了多么不同的结论啊!——可是《堂吉诃德》,由于它要完成的任务的性质,它那好像受南国的太阳照耀的故事又那么莹彻透明,因此似乎不必多加说明。但是,很遗憾,我们俄国人至今还没有一部《堂吉诃德》的好译本;我国的大多数人对于堂吉诃德只留下一个相当模糊的印象;一提到“堂吉诃德”,我们常常简单地把他看成小丑,——在我们看来,“堂吉诃德精神”一词几乎与“荒谬”二字等同,——然而我们必须在“堂吉诃德精神”中认清自我牺牲的崇高因素,而有人却只从滑稽的方面去理解它。一部《堂吉诃德》的好译本真是对读者的一大贡献《堂吉诃德》,为此他曾反复阅读原作,直到他生命行将终了时都没有放弃这个意图。">;如果有哪位作家能够把这部独一无二的作品的全部的美传达给我们,那他一定会受到普遍的感谢。但是现在还是回到我们谈话的正题上来吧。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)