电脑版
首页

搜索 繁体

第一百二十二章 隔阂与误解

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

明天,我们要去看歌剧《图兰朵》。我问安德烈。你喜欢这个歌剧什么呢?安德烈说歌剧当然是里面的歌了。

是呀,即使不习惯听歌剧的人,也应该知道那首让人震撼的《今夜无人入睡》。

我在想的是为什么他们要写《图兰朵》这样一个中国公主的爱情故事?

说实话,意大利著名作曲家贾科莫·普契尼他想象的遥远的中国的故事,好像和我一个中国人心目中的相差太远了。我都怀疑普契尼到过中国没有?

图兰朵的美貌和她的心性一样危险而使人迷惑。这也都是西方对东方女性类似“龙女”的臆想。

中国故事不会去想象鞑靼王子爱上图兰朵是件美好的事物。他们不了解中国人有红颜祸水一词。迷恋美貌的都是王国之君的软肋,鞑靼王子那种不顾一切的行为是会被看成不负责任的轻率之举,是不会受到称赞的。

意大利人是不是认为只有爱情是人性的救赎呢?

可是在中国人的心目中,爱情的分量到底有多重呢?

和西方人的爱情至上相比,我们也许觉得爱情和亲情有时更加难分伯仲。

最起码,在中国的传统故事里还没有一个为了爱情而赴汤蹈火的男人形象吧?在中国似乎也从来不宣言这个。我还真不知道那个中国王子拯救过公主。倒是有祝英台,七仙女,白娘娘那些为了爱情而献身的女性形象。和《天鹅湖》等西方爱情神话情节不同,中国故事里的做出牺牲的往往是女性。

是我们的教育让中国男人追求爱情有所顾虑了。还是我们的文化心里生就如此?我不得而知。

可能是文化的差异。

有些西方人觉得东方人连爱情也可以轻慢,所以觉得东方人冷血。图兰朵的东方身份似乎就是作者想强调她冷酷的一面。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)