<!--go-->
徐志穹带着墨块、砚台和一叠纸,进了小黑屋。
不多时,他从小黑屋跳回了雅室,把一张纸放在了窗边。
黑底白字,完整的《怒祖录》拓本。
《怒祖录》是竹书,竹书上的字是一列列刻在竹简上的。
小黑屋里没灯,看不见,没法抄下来。
但刻在竹简上的字,可以拓印下来。
徐志穹对着原文,按照自己总结出来的算法,逐字破译。
算法非常复杂,起初破译的进度非常缓慢,清晨到正午,徐志穹只破译了一句。
“帝祈苍龙,战乾君于野,三役不胜。”
竹简记事,文笔非常简略,可这也简略的过分了,这一句不上不下,徐志穹只能通过脑补来推断文意。
里面提到了“帝”和“乾君”,前朝国号为大乾,这应该讲述的是大宣开国皇帝和大乾末代皇帝的战争。
大宣开国太祖皇帝祈求苍龙之神相助,与大乾皇帝决战于荒野,连续三战不胜。
古言之中,三并非确数,有可能是虚指,反正就是太祖皇帝打了许多败仗。
这和正史记载不同,按照正史记载,太祖皇帝出身平民,得苍龙真神召唤,举义兵,灭大乾王朝,历经百余战,全无败绩。
描述不同是正常的。
要是和正史的描述相同,这篇《怒祖录》也就没有存在的必要了。
第一句的意思推断了出来,徐志穹继续破译第二句,此前连日征战,而今又用脑过度,徐志穹的眉心一阵阵抽痛。
好在有了前一句的经验,破译的速度快了许多,不到半个时辰,第二句破解出来了。
“祖祈四圣,战乾君于野,大胜,逐,杀乾君于都。”
祖,应该指的是怒祖。
四圣,按照常理而言,应该是苍龙、白虎、朱雀、玄武四位真神。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)