《高卢战记》最后一卷,希尔提乌斯为其撰写了序文。序文采用了写给恺撒的另一名亲信巴尔布斯的形式,原因是力劝希尔提乌斯续写第八卷的正是巴尔布斯。我将序文全文翻译如下:
经不住你情真意切的劝说,也担心你会认为我每一次的拒绝,都是出于我的怠惰而不是害怕此任务太过艰巨。因此,巴尔布斯,我决定接受这个困难至极的任务。也就是说,我要写《高卢战记》的续篇。我要补充恺撒撰写的从《高卢战记》进入《内战记》的叙述中欠缺的部分。我要写《内战记》中没有写到的亚历山大战争以后的内乱,尽管这场内乱尚未结束。我要写恺撒遇害。只是,我希望阅读这部分的人,至少可以理解我对于接受这个任务是如何不情愿。只有了解了我的心情,才会原谅我续写恺撒作品这一愚蠢又狂妄的做法。
众所周知,这两部作品简明、精练,没有一位作家的作品可以超越它们。这两部作品为历史学家书写如此伟大的业绩提供了准确的史料。然而,正因为这两部作品得到了不同领域、不同国度的人们的盛赞,反而使历史学家们失去了提笔的勇气。
我们这些在他身边的人,感受比其他人更深。因为仅仅阅读文章,我们就已经被文章清晰、简练的文风折服。更何况,在他身边的我们知道,如此精彩的文章是那么轻松又那么迅速写下来的。
恺撒不仅有写作才能,还有常人难以企及的、清楚表达自己思想的才能。我没有参加亚历山大战争和非洲战争,但是,从恺撒口中我了解到这些战争的情况。当然,出于好奇而倾听和为了写作而倾听,两者是不一样的,我一再声明,不要拿我和恺撒做比较。也许有人会觉得我不自量力,因为这样的声明表明我很在意有人会拿我和恺撒进行比较。不管怎样,我决定试试。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)