电脑版
首页

搜索 繁体

第三章 卡特丽娜·斯福尔扎 序

热门小说推荐

最近更新小说

“La virago d'Italia”

(意大利的女杰)

洛伦佐·迪·克雷蒂画,弗利市立美术馆藏

《卡特丽娜·斯福尔扎肖像》,洛伦佐·迪·克雷蒂画,弗利市立美术馆(弗利/意大利)© Foto Giorgio Liverani di Liverani Monica

卡特丽娜·斯福尔扎家谱

请听听这个让人无尽伤悲的女人的故事,

弗利的卡特丽娜的故事。

我为故土而战,

无人相助,众叛亲离。

我远方勇敢的王啊!

你何时才能

全副武装,策马驰骋到我身旁。

那一声“法国”的呐喊,

震惊全世界。

意大利势力,

轰然扫地。

请听听这个让人无尽伤悲的女人的故事,

弗利的卡特丽娜的故事。

我与故城命运相连,

与粮秣大炮金币,还有

众多兵士,

同生共死。

除我之外,又有何人?

能掌管这座城塞,

对着圣油式起誓。

除我之外,无人能信!

因为,谁想尝

那背叛的滋味。

请听听这个让人无尽伤悲的女人的故事,

弗利的卡特丽娜的故事。

如果那个教皇儿子——

瓦伦蒂诺公爵(切萨雷·波吉亚)

在这之后也想留在弗利,

那他最好改换职业。

当个泥瓦匠甚好,

随时能修补城市。

因为在我狂怒之时,

可能会彻底地

破坏。

请听听这个让人无尽伤悲的女人的故事,

弗利的卡特丽娜的故事。

(选自16世纪初,罗马涅地方的小曲

《卡特丽娜·斯福尔扎的哀歌》)

外城墙已经被攻破了。敌兵越过外城墙与内侧的城塞之间护城河上的两座防栅后,又通过了用一捆一捆木柴加急建造起来的桥,就像蜘蛛的幼虫一般开始攀登内城墙。

城塞之中原本还有3000名守军,但是对于爬上城墙的进攻者,他们本应集中开火的炮筒却没有打出几发炮弹。其间,进攻者中的一人攀上了四座塔中一座塔的屋檐,成功地夺取了旗帜。进攻者看到这一幕都振奋不已,斗志激昂,势不可当地涌入了城塞。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)