作者 : 古斯塔夫·施瓦布
《希腊神话故事》为读者敞开了一扇观察和认识古希腊乃至欧洲文化的窗口。作为反映古希腊神祗和英雄故事的《希腊神话故事》的确给人类的文化生活留下了丰富的精神遗产。本书波澜状阔的文化氛围和悲壮的历史,亦为读者掀开了那令世界难以忘怀的扉页。
最近更新 2019-11-21
作者 : 两色风景
我喜欢看漫画。小时候喜欢,现在也很喜欢。我喜欢童话。小时候喜欢看,现在喜欢写。其实只是单纯喜欢天马行空的想法和故事吧。看到别人写的好故事时会感叹,怎么这个构思不是我想出来的。然后会觉得,能看到这个故事真是太好了。这就是我对自己写的东西的要求了。带着游戏的心情整理写过的东西时,发现这一年左右的劳动成果并不算太少。可喜的是对自己而言,也并不算太差。在重温自己的东西时,觉得好看,就是最大的满足。希望你们也会喜欢。
最近更新 2019-11-21
作者 : 露西·蒙格玛丽
《绿山墙的安妮》是蒙哥玛丽三十岁时的创作,出版后很快成了畅销书,一年中重印了十五次,此后屡销不衰,在欧美几乎家喻户晓。小说问世近百年,被译成五十多种文字。人们通常把《绿山墙的安妮》中的红发安妮看作“不朽的艾丽丝”之后,最令人感动和喜爱的儿童形象。《绿山墙的安妮》是蒙哥玛丽“安妮系列”中的第一部,作者在大文豪马克吐温的鼓励下先后又写了《少女安妮》、《女大学生安妮》、《风吹白杨的安妮》、《梦中小屋的安妮》、《温馨壁炉山庄的安妮》等六部小说,分别描述了不同时期安妮的生活经历和情感历程。
最近更新 2019-11-21
作者 : 安徒生
安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
最近更新 2019-11-21
作者 : E·B·怀特
一只名叫威尔伯的小猪和一只叫夏洛的蜘蛛成为朋友。小猪未来的命运是成为圣诞节时的盘中大餐,这个悲凉的结果让威尔伯心惊胆寒。它也曾尝试过逃跑,但它毕竟是一只猪。看似渺小的夏洛却说:让我来帮你。于是夏洛用它的网在猪棚中织出王牌猪、朱克曼的名猪等字样,那些被人类视为奇迹的字让威尔伯的命运整个逆转,终于得到了比赛的特别奖和一个安享天命的未来。但就在这时,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头……
最近更新 2019-11-21
作者 : 黑柳彻子
为了孩子,你一定要读的一本书,每一位家长和老师!本书由日本著名作家,著名电视节目主持人,联合国儿童基金会亲善大使——黑柳彻子所写。该书出版后,不仅在日本,而且在全球都引起了极大的反响,成为日本历史上销量最大的一本书。本书讲述了作者上小学时的一段真实的故事。作者因淘气被原学校退学后,来到巴学园。在小林校长的爱护和引导下,让一般人眼里怪怪的小豆豆逐渐成了一个大家都能接受的孩子,并奠定了她一生的基础。这本书不仅带给世界几千万读者无数的笑声和感动,而且为现代教育的发展注入了新的活力,成为20世纪全球最有影响的作品之一。第一次来车站在自由之丘车站,从大井町线的电车上下来后,妈妈拉着小豆豆的手,正要走出检票口。在这以前,小豆豆几乎没坐过电车,所以她一直小心翼翼地握着车票,一看到要把它们交出去,非常舍不得。所以,她对检票的大叔说: 这张票,我留下来行吗? 大叔说了声不行啊,就从小豆豆手里把票拿走了。小豆豆指着检票口的盒子里满满的车票问道: 这些,全部都是叔叔的吗?
最近更新 2019-11-21
作者 : 暂无记录
熊奶奶从地里摘来一棵卷心莱。熊奶奶手拿莱刀,刚想把刀切下去,只听到卷心菜发出叽叽咕咕的声音。熊奶奶吓了一跳,卷心莱怎么会有声音?是自己耳朵出毛病了?她再仔细听,卷心菜真的在叽叽咕咕说着话。熊奶奶喊了起来:天哪,卷心莱在自言自语呢!她侧着耳朵听了半天,也不知道卷心莱在说些什么。她跑出门外,喊来了河马先生。河马先生竖起耳朵听了半天,也不知道卷心菜在说些什么。熊奶奶又去找来了兔子先生。兔子先生竖起一对长耳朵听了半天,他说:卷心菜先生一定说的是外语,我没学过。
最近更新 2019-11-21
作者 : 阿斯特丽德·林格伦
一位小姑娘一个人住在一栋小房子里,生活完全自理,富得像一位财神,壮得像一匹马,他的爸爸是南海一个岛上的国王。她所做的一切几乎都违背了成年人的意志,不去学校上学,满嘴的瞎话,与警察开玩笑,戏弄流浪汉,但是,她花钱买一大堆糖果,分发给所有的孩子……
最近更新 2019-11-21
作者 : 阿斯特丽德·林格伦
伦纳贝亚的埃米尔有圆圆的蓝眼睛,红扑扑的圆脸蛋,卷曲的浅色头发,这一切都给人一种听话的印象。但,他却是个不折不扣的小淘气包!埃米尔是那么顽皮,把自己的妹妹当国旗升到旗杆顶,把猪血扣在爸爸头上,把青蛙放进送咖啡的篮子里;他是那么勇敢,帮助长胡子的女士捉住了横行乡里的盗贼麻雀;他又是那么富于正义感,为孤寡老化准备了丰盛的圣诞晚宴,并惩罚了母老虎般的济贫院女领班。哦,他还是个善良的天使,像母亲一般照顾快要死去的小可怜儿——一只小猪。……埃米尔就是埃米尔,总是戴着猫子扛着墙,一年到头淘气闯祸,却永远是孩子们的开心果。
最近更新 2019-11-21
作者 : 安徒生
这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。
最近更新 2019-11-21
作者 : 暂无记录
有一把大剪刀在草原上游逛,它一边走一边唱歌:咔嚓!咔嚓!我是剪刀大侠。谁不听我的话,咔嚓!咔嚓!一棵有学问的山菊花听见大剪刀唱歌,摇摇头说:这歌词写得不太好,开头是‘咔嚓咔嚓’,怎么结尾还是‘咔嚓咔嚓’?你管得着吗?大剪刀一扭头,咔嚓一下把山菊花的脑袋剪掉了。大剪刀唱着歌朝山坡上走去。
最近更新 2019-11-21
作者 : 安徒生
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
最近更新 2019-11-21
作者 : 阿斯特丽德·林格伦
小卡莱、安德尔斯和埃娃-洛塔是白玫瑰军,他们的敌人是西克斯滕、本卡和荣特的红玫瑰军。不过他们只有在打仗的时候是敌人,平时却是好朋友。在他们一次作战中,遇上了一起可怕的谋杀案,于是,幻想成为大侦探布吕姆克维斯特的卡莱又一次发挥出他的机敏和才智……本书作者是世界著名儿童文学作家,曾获国际安徒生奖,她的作品在全世界广为传播,受到各国小朋友的热烈欢迎。她用小卡莱这个人物一共写了三本小说,《大侦探小卡莱》是第一本,写在1946年,一下子就获得了一项儿童文学奖。这里要给大家介绍的是第二本:《大侦探小卡莱新冒险记》
最近更新 2019-11-21