伊克莫托比一个被罢黜的亚美利加国王,被其义兄称作“L’HOMME”,有时是“DELHOMME”。这位义兄是一位法国骑士,若是早生几年,定会跻身于群星璀璨的显赫恶人——亦即拿破仑麾下的元帅——之列。这位义兄把契卡索族这么一个头衔,仅翻译为这样一个“人”字。而这位伊克莫托比也是头脑精明,想象力丰富之人,对于他人和自己都有不凡见识,看到这个译名,一不做二不休,索性将其英文化,改作“Doom”。伊克莫托比从自己过去广阔的疆域中分出密西西比河北部足足一平方英里的一块处女地,给了一个苏格兰难民的孙子。此人也曾把前途押在一个国王身上,孰料这个国王自己也被废黜,于是该难民把自己的继承权一并丢掉。这个难民分得的土地四四方方,如同一张牌桌。那时这块地上还有森林,因为这是在命运开始逆转的1833年之前,那时密西西比的杰克逊,也不过是一幢长长的、歪歪扭扭的单层木屋,用泥巴糊着缝,里面住着契卡索族的官员和他的货栈。伊克莫托比的慷慨,得到的部分回报是能太太平平向荒野的西部进发,用他和族人觉得合适的任何交通方式,步行也可,骑马也可——只要这马是契卡索马。那片西部土地,而今叫俄克拉荷马,不过当时大家还不知道其地下富含石油。
杰克逊一个佩剑的“伟大的白人父亲”。(他是一个身经百战的决斗者,一头好争吵、瘦削、凶悍、邋遢、结实、顽强的老狮子。在他心目中,白宫利益不如国家利益,白宫和国家利益的重要性都不及其政党的健康,在白宫、国家、政党之上的,不是他妻子的荣誉,而是“荣誉必须捍卫”的原则,这些荣誉不管是真是假,最终确实得到了捍卫。)他在华西镇自己的金色印第安帐篷里,亲手批准了这样的文件,并用火漆封印。当时他也不知道那里有石油:所以后来那些丧失土地者无家可归的后裔将会四仰八叉昏昏沉沉,醉倒在上了红漆的特制尸车或者消防车上,尘土飞扬地行驶在分派给他们、日后将埋葬其骨骸的土地上。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)