夏目漱石在《文学论》(明治40年)的序言中,就自己选择英文学为专业的理由描述如下:
“余少年时喜爱并学习汉籍,虽时日不长,但通过左国史汉,冥冥之中认为所谓文学应该如此,窃以为英文学亦然。若真如此,则穷尽毕生习之亦丝毫不悔。余只身进入尚未流行的英文学科,皆出于以上幼稚且单纯的理由。”
明治14(1881)年,在夏目漱石14岁的时候,他为了学习汉文从府立一中转到二松学舍。但到了明治16(1883)年,他又为了学习英文而进入到成立学舍。这是为了准备参加大学预备校(第一高等学校的前身)的考试。明治时代的日本,即使学习了汉文也没有实际利益,想要飞黄腾达必须学习英文。夏目漱石正是在这样的世情之下改变了自己前进的道路。但那时候的夏目漱石还糊涂地以为所谓英文学就是用英文来学习左国史汉。
左国史汉也就是《春秋左传》、《国语》、《史记》、《汉书》这四本书,这些都是中国古代代表性的历史、文学典籍,自平安朝以来也一直是日本名作家的必读书目。甚至可以说,涉及国家天下现实状况的《西征快心篇》也属于左国史汉这一谱系。而且在夏目漱石决定学习方向的明治10年代的时候,《西征快心篇》还属于“文学”这一范畴。正因为如此,我认为将这一作品作为近代日本科幻小说出发点的意义重大。此外,这部作品中还传播了当时许多日本人不知道的异国风俗以及一些冒险奇谈的描写,在这一点上也可以说与近世的读本,僻如游谷子的《异国奇谈和庄兵卫》以及曲亭马琴的《梦想兵卫蝴蝶物语》有异曲同工之处。而其中也已经有了在后来的政治小说中所能看到的意识形态和娱乐性兼顾的尝试。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)