日本实在是一个很讲究礼节的国家。远行归家、晚辈入职、同事升迁、朋友生子,这些场合都少不了礼物的存在。不单如此,还要在礼物的“礼”前面加上一个“御”字来表示诚意与尊敬:一方面真诚地感谢他人一直以来的照顾,一方面送上自己带有敬意的祝愿。
比较难忘的是,几年前回国时,我的日本老师送了我一张自己亲手制作的卡片,正面是用各色手工纸剪成的当年的生肖图案,背面则是满满的祝福话语,即刻令我感动至心酸。在这样一个忙碌的时代,人们连挑礼物的心思都得过且过,何况是一剪一粘的亲手制作呢?礼物虽轻,但日本人独有的细腻心思直至今日仍让人感怀。
在日本,只有那些已经具备娴熟技能,并且仍不断磨炼自己技能的人,才会被称为“职人”。“职人精神”对于日本人来说,不仅仅是一种态度,更是一种荣誉。难怪寿司之神小野二郎的学徒第一次被称为“职人”时,他会激动得“想要挥拳庆祝,但是很努力地表现得不动声色”。
Proof of Guild,日语译为“職人の証”,即“职人之证”,由日本设计师竹内夫妇于2002年创立,全部产品均为手工制成。虽然手作需要30天左右的周期,但他们坚持以这种方式为每一件作品注入灵魂并保证其较高的品质。
不计成本,不论时间,只是凭借自己的手艺悉心制作出最符合送礼人那份真挚心情的“御礼”,这大概就是成为职人最好的证明了吧。
Q:你如何解读“职人之证”这四个字?
A:我在2002年创立了这个品牌,以花艺和首饰为中心开展手工制作活动。因为想要一直通过自己的双手制作作品,并将这种对手工制作的尊重之心持续下去,所以给品牌取名为“职人之证”。这大概就是我内心的写照吧。今后也希望能亲手制作更多的作品。在素材和道具上,会不断进行新的尝试,但手工制作的形式,我想一直坚持下去。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)