电脑版
首页

搜索 繁体

三、苏曼殊 浪漫

热门小说推荐

最近更新小说

在日本横滨大同学校读书时,苏曼殊开始喜欢亲近女性,但一接触就羞怯脸红,同学们戏称为“樱花开”。

苏曼殊爱读《红楼梦》,对书中女子遭遇无限同情。冯自由在东京时,曾见曼殊向友人借阅《红楼梦》,手不释卷。日后曼殊还以摆脱尘缘之宝玉自命。冯认为,曼殊于披剃后自号“元瑛”是取义于《红楼梦》之神瑛侍者的说法,也许可信。

苏曼殊的案头常置《茶花女》,对玛格丽特怜爱有加,曾感慨林纾译本《茶花女》瑕疵脱漏较多,后偶然购得法文原著,准备重译,以至于被戏称为“天生情种诠注薄命女郎”,但最终未译成。

绘画时,苏曼殊曾让一个娇艳女郎立侍在旁,兴致来了,就沾取女郎唇上的朱红作为颜料。

苏曼殊性好着西服,并甚讲究。曾在天蟾舞台看戏,隔座为前清财阀某眷属,艳装盛服,备极豪奢,其吸水烟的灰屑吹落于曼殊外衣之上,曼殊不以为意,任其延烧,以为不宜拂美人之意。

苏曼殊最爱吟诗句:“福王少小风流惯,不爱江山爱美人。”无论是课外还是在课堂上,都常把这两句挂在口边。他也喜欢将这两句诗题到书本上,有人曾见他题在原版《潮单》第六页的裸体石像下面。

马仲殊记载:“曼殊得钱,必邀人作青楼之游,为琼花之宴。至则对其所召之妓,瞪目凝视,曾无一言。食时,则又合十顶礼,毫不顾其座后尚有十七八妙龄女,人多为其不欢而散。越数日,复得钱,又问人以前之雏妓之名,意盖有恋恋者。人为引之其处,而曼殊仍如前此之态,终于不言而回。”

于右任回忆道:“曼殊于歌台曲院,无所不至。视群妓之尤,如桐花馆、好好、张娟娟等,每呼之侑酒。高士之于名花小鸟,心赏目娱,皆成悟悦。与言政事,则辄曰:‘不成问题。’继是即作风花语矣。”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)