我读了《一千零一夜》4遍之后,算是尝到故事体文艺的滋味了。
——伏尔泰
最壮丽的一座纪念碑。
——高尔基
一代代君主如流星逝去,曾经强大的帝国也不复存在,只有文字能够超越一切而存在着,在历史长河中散发出永恒的魅力。18世纪初,法国人迦兰第一次将《一千零一夜》译成法文出版,以后在欧洲出现了各种文字的转译本和新译本,一时在欧洲掀起了“东方热”。法国着名启蒙学者伏尔泰也说:“我读了《一千零一夜》4遍之后,算是尝到故事体文艺的滋味了。”着名作家司汤达希望上帝使他忘记《一千零一夜》的故事情节,以便再读一遍,重温书中的乐趣。
《一千零一夜》是古代阿拉伯民间故事集,在西方被称为《阿拉伯之夜》,在我国被称为《天方夜谭》。它是世界上最具生命力、最负盛名,拥有最多读者和影响最大的作品之一。《一千零一夜》的结构令人叫绝,这是一种将散珠用红线串起来的巧妙艺术构思:让山鲁佐德和山鲁亚尔的故事成为总体框架,然后用大故事套小故事的办法将二三百个故事嵌入。文艺复兴时期意大利作家薄伽丘,英国作家乔叟和西班牙作家塞万提斯都从这种结构中得到启发。
故事的主体是这样的。传说,古代印度和中国之间的海岛中,有一个萨桑国,国王山鲁亚尔继承王位20年,治国有方,国家繁荣昌盛,博得了人民的拥护和爱戴。一天,他发现王后与仆人有淫恶行为,不由勃然大怒,一气之下杀死了他们;从此他讨厌妇女,并存心报复,每天都要娶一个女子来睡一夜,次日便杀掉再娶。国王残暴的行为引起了老百姓的极大恐慌,青年女子不是被他杀死就是逃往他乡。被迫为国王搜寻年轻女子的宰相虽对国王的暴虐行为不满,但也无可奈何。一天,宰相正为没能给国王找来女子而发愁,他的大女儿山鲁佐德对父亲说:“把我嫁给国王好啦,我要牺牲自己,拯救千千万万的女子。”父亲不允,他给女儿讲了一个“水牛和毛驴的故事”,警告她固执冒险的后果,但女儿认为目前的事情人命攸关,所以她坚持原意,并恳请父亲送她进宫。父亲无奈,只好送女儿进宫。山鲁佐德进宫后,就哀求国王能让她和妹妹见上一面。国王派人接来了山鲁佐德的妹妹。姐妹见面,分外亲热,妹妹就按照姐姐事先的吩咐,要求姐姐给她讲个故事,好让大家快快活活地消遣一夜。姐姐故意说:“只要德高望重的国王许可,我自己是非常乐意讲的。”国王本无睡意,姐妹俩的谈话,也引起了他的兴趣,便欣然应许。于是在这一千零一夜的第一夜,山鲁佐德开始讲《商人和魔鬼的故事》。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)